И занавес опускается
Шрифт:
Самый младший мальчишка поднял глаза вверх, заметил меня и тотчас распознал более прибыльную возможность.
— Помочь вам найти какое-то место, мистер?
Он остановился передо мной, сжимая левой рукой чёрные подтяжки, удерживающие его коричневые бриджи.
Я не ответил сразу, и он посмотрел на меня с тревогой.
— Я могу помочь вам за пенни.
Это был худой мальчишка лет девяти-десяти беспризорного вида. Я рассмотрел, что его штаны были изношены и много
Я кивнул, соглашаясь, и мальчишка зарумянился от облегчения.
— Я ищу дом 101 по Макдугал-стрит.
Я бросил взгляд на бумажку, которую мне дал репортёр.
— Наверно, это в одном из тех домов.
Макдугал-стрит почти целиком состояла из многоквартирных домов и салунов, а в это время дня салуны ещё были закрыты.
— Это вот там. Я покажу.
Мальчишка с нетерпением поскакал впереди меня, пока мы не оказались перед зданием из рыжего кирпича.
Это был невзрачный пятиэтажный дом.
Я был уверен, что в субботу в обеденное время почти все хозяева сидели дома. Я даже чувствовал доносившиеся из приоткрытых окон запахи еды.
— Какую квартиру вы ищите? — с надеждой уточнил мальчик.
— 5С, кажется. Но теперь я и сам найду.
Я протянул ребёнку три монетки — надеюсь, ему хватит, чтобы купить еды с тележки на углу Бликер-стрит.
— Спасибо, мистер.
Широко улыбнувшись, он запихнул сокровище в карман.
— Кажется, 5С на верхнем этаже. Там живёт Уолтер.
Я поднялся по лестнице на верхний этаж, проталкиваясь через кучки сидящих на ступеньках детей. Некоторые из них играли в камешки; другие — помладше — катались на перилах.
В коридорах между этажами тоже сгрудились дети, сбежавшие к друзьям из переполненных квартир.
В подобных многоквартирных домах множество людей были согнаны под одну крышу, независимо от их возраста и степени родства.
Не уверен, что пойди со мной Алистер, он смог бы осознать подобное размещение и образ жизни.
Я постучал в квартиру 5С. Дверь открыл высокий африканец и бросил на меня вопросительный взгляд. У него были коротко остриженные седые волосы и глубокие морщины, испещрившие лоб и область вокруг глаз.
Я глянул на клочок бумаги, который мне дал Райли, чтобы убедиться, что не ошибся с адресом.
— Мне сказали, что здесь я найду Тимоти По.
Мужчина сделал угрожающий шаг навстречу мне из квартиры и стал казаться ещё выше и шире в плечах.
— Кто бы вам это не сказал, он солгал.
Я медленно вытащил из кармана пальто удостоверение и решил воспользоваться информацией, которую узнал у мальчишки во дворе.
— Вы Уолтер? Боюсь, не знаю вашей фамилии.
Он
— Вилли. Джим. У меня тут непрошеные гости.
Я постарался не вздрогнуть, когда на лестничной клетке появились двое таких же огромных, как Уолтер, мужчин: один из них вполне мог бы быть его братом, а второй оказался ниже ростом, но крепко сбитый, с рыжей бородой.
Они подошли слишком близко ко мне, и хотя пока не трогали, выглядели очень угрожающе.
Я нервно сглотнул.
А их поведение сработало. Только в подобном районе кто-то мог осмелиться запугивать офицера полиции.
Я постарался сдержать дрожь в голосе и произнёс:
— Я консультант девятнадцатого участка в расследовании убийства. Тимоти По — часть моего расследования, и мне сказали, что я смогу найти его здесь.
Я распрямил плечи, пытаясь казаться храбрее, чем было на самом деле.
— Я вам уже сказал: нет здесь никакого По.
Уолтер сердито на меня посмотрел.
Когда я не сделал попытки сбежать, он приблизился ещё на шаг.
— Я даю вам ровно одну минуту, чтобы убраться…
Он бы сказал и больше, но в этот момент его плеча коснулась хрупкая, тонкая, бледная рука и потащила обратно в комнату.
— Всё в порядке, Уолтер. Я его знаю.
Уолтер неодобрительно нахмурился, но отступил.
И по этому простому диалогу я понял, как между ними обстоят дела.
Зная репутацию квартала «жёлто-чёрных», я ожидал увидеть, что По живёт здесь с женой или подружкой другой расы. Но его отношения с африканцем явились откровением, к которому я не был готов. Моей инстинктивной реакцией было поинтересоваться, как я могу доверять человеку, который обманул меня без колебаний во время допроса.
Если он скрыл это, то что ещё он может скрывать?
Моей второй, более обдуманной реакцией было спросить себя: мои подозрения — это результат его лжи или моего нового открытия?
— Ты уверен, Тим?
Мужчина с рыжей бородой и волосами с сомнением осматривал меня с ног до головы.
— Уверен. Спасибо вам.
В дверном проёме появился Тимоти По и поприветствовал меня.
— Детектив. Не желаете войти?
Уолтер сделал шаг в сторону и дал мне пройти. Он постарался не показывать своей реакции на моё посещение, но я заметил промелькнувшее в его глазах беспокойство.
Это была стандартная трёхкомнатная квартира.
Прихожей не было; я сразу очутился в гостиной. Обои с цветочным рисунком, два кресла с высокими спинками и небольшой зелёный диванчик.