Идеальная невеста
Шрифт:
Она с облегчением откинулась на спинку стула, довольная тем, что написала это письмо. Почта ездит быстро, и Бесс получит его через два дня. И если Бесс ответит сразу же, через четыре дня Бланш получит ее ответ.
Она надеялась, что Бесс посоветует ей выйти за сэра Рекса как можно скорее.
«Я, должно быть, сошла с ума, если хочу ускорить такое важнейшее решение», — подумала она и улыбнулась. Но прежде, чем она осмелилась всерьез задуматься над тем, как ей ускорить путь к брачному предложению, во дворе поднялся страшный шум.
Мужские голоса кричали настойчиво и испуганно.
— Откройте эту чертову дверь!
Бланш вскочила и подбежала к окну. Но к тому времени, когда она взглянула вниз, двор был уже пуст.
— Леди Херрингтон! Леди Херрингтон! — кричала внизу, у лестницы, ее горничная.
Бланш в тревоге выбежала из комнаты. Спускаясь по лестнице, она увидела, что в большом зале собрались какие-то мужчины. Они стояли вокруг, и она не сразу увидела, что скрывается за их спинами.
Ей стало страшно. С сэром Рексом случилось что-то ужасное.
— Отойдите от него! — крикнула она, уже вбегая в большой зал.
Мужчины отошли в стороны, и она увидела сэра Рекса. Он лежал вниз лицом, и его белая рубаха была в крови. Он не мог умереть — он только потерял сознание!
Бланш бросилась к нему и опустилась рядом с ним на колени. Она совсем испугалась, увидев, как побелело его лицо. Рубаха была разорвана на груди, и под ней в этом месте была рана. Кровь текла из нее.
Бланш нашла взглядом Мег и отдала ей приказание:
— Принеси мне чистых полотняных лоскутов: надо остановить кровь. — Потом быстро скрутила в комок чистый подол своей нижней юбки и прижала к ране. — Твоя фамилия Харди, верно? — спросила она уже знакомого ей лакея, не сводя глаз с бледного лица сэра Рекса.
— Да, мэм.
— Срочно вызови доктора — того, что живет ближе, — приказала Бланш и удивилась, что ее голос звучит так спокойно, в то время как сердце замирает от ужаса. Она так боялась, что сэр Рекс умрет. Но мир перестал кружиться, и время замерло. Теперь для нее существовал только сэр Рекс, который лежал перед ней бледный и истекал кровью.
Он не должен умереть!
Она с удовлетворением отметила, что Харди выбежал из зала.
— Молодой человек, — обратилась она к юноше, стоящему среди мужчин. — Я хочу, чтобы ты сменил меня здесь, пока я нащупаю пульс у сэра Рекса.
Раненый дышал: Бланш была уверена, что видела, как его грудь поднимается.
Юноша встал на колени и на время сменил Бланш, пока она наклонялась к лицу сэра Рекса, пытаясь почувствовать его дыхание. Она заставила себя быть спокойной, когда прижала палец к его горлу там, где проходила сонная артерия. Пульс она почувствовала сразу же. Он был более слабым, чем бы ей хотелось, и очень быстрым — настолько быстрым, что это было опасно. Но сердце сэра Рекса яростно работало, перекачивая по жилам кровь, которой у него становилось все меньше. Бланш провела рукой по его лицу. Она надеялась, что это как-нибудь позволит ему понять, что она здесь и будет заботиться о нем — нет, уже заботится.
— Анна! — позвала она.
— Да, миледи, — выдохнула Анна, выходя вперед. Ее лицо было белым как полотно.
— Поставь воду на огонь и прокипяти в ней нитки и иглы. Еще мне нужны мыло, теплая вода, чистые
Она услышала, как Анна умчалась выполнять приказ, и в этот же момент Мег опустилась на колени со стопкой чистых лоскутов в руках.
Бланш подняла глаза, взглянула на пятерых мужчин и хрипло спросила:
— Что произошло?
Они заговорили все сразу.
— Говорите по очереди! — попросила она.
— Он работал с молодым племенным жеребцом, миледи. Обычно это спокойный конь. Но сегодня его, должно быть, что-то напугало. Все случилось очень быстро. Жеребец ударил. Сэр Рекс едва увернулся от его ноги, но упал, потому что там было очень грязно. А жеребец побежал. Лошадь никогда не станет топтать человека — никогда, миледи!
— К черту рассказ о лошадях! — крикнула Бланш. — Ты хочешь сказать, что этот конь наступил на сэра Рекса, когда убегал?
— Только задел его. Задел сэра Рекса одним копытом! — крикнул покрасневший конюх.
Бланш стало так плохо, словно она сама была тяжело ранена. Но девушка напрягла свою волю и сохранила спокойствие.
У ее маленького помощника глаза были широко раскрыты от волнения. Бланш улыбнулась ему и спросила:
— Как тебя зовут?
— Джимми, — прошептал он.
— Я сейчас сменю тебя. А ты сможешь найти Анну и помочь ей принести все, что я просила?
Когда Джимми с большим удовольствием убежал из зала, Бланш подняла подол своей юбки. Он был теперь таким же красным, как рубаха сэра Рекса. Борясь со страхом и отчаянием, Бланш внимательно взглянула на рану. Задел его конь копытом или лягнул сознательно, в любом случае он сильно разорвал сэру Рексу верхнюю часть груди. Рана была довольно глубокая; нужно много швов, чтобы ее зашить. Бланш была уверена, что хирург не приедет достаточно быстро. Кроме того, она боялась заражения. Она не сомневалась, что видела в ране грязь.
Бланш напомнила себе, что сэр Рекс выдержал ампутацию, когда ему удалили половину ноги в военном госпитале в Испании. Он выдержит удар копыта в грудь — если только конь лишь ударил, а не наступил на него.
Раненый застонал.
Душа Бланш разрывалась от боли за него.
— Отнесите его наверх. И пожалуйста, будьте осторожны, — велела она.
Невозможно было оставить его здесь. Ему необходимо быть в кровати, а ей нужно сейчас же заняться его лечением. Когда четверо остававшихся в зале мужчин подняли сэра Рекса с пола, у него вырвался глухой отрывистый стон и у Бланш, наконец, выступили на глазах слезы. Она сердито вытерла их. Черт бы их побрал! — подумала она, злясь на себя. Сейчас не время плакать. Она нужна сэру Рексу.
— Он большой и сильный, миледи; он поправится, — шепнула ей Мег.
— Он потерял очень много крови, — ответила Бланш, сделала глубокий вдох и твердо сказала: — Прокипяти еще мой пинцет — на случай, если я увижу какие-нибудь осколки в ране. — Она крепко сжала плечо Мег, чтобы ободрить служанку. — Я надеюсь на тебя, Мег. У тебя крепкие нервы?
Мег немного помедлила и ответила:
— Я сделаю все, что смогу.
— Хорошо. Мне нужны виски, мыло и вода — немедленно.
Блуждающие огни
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Третий
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Предназначение
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
