Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Идеальная пара
Шрифт:

— Останься со мной, моя дорогая шлюха… мне необходимо объяснить тебе, что только что произошло между нами и что это для меня значит… Я буду защищать тебя до тех пор, пока не придет следующая лодка…

Но следующей лодки могло и не быть. «Никому нельзя верить»… Она схватила свои перчатки и вырвалась из объятий Макса.

— Я знаю, что это было, Макс. Мы просто продолжали играть наш маскарад, я — как шлюха, а ты —…

— Нет, послушай…

«Никому не верь», — говорил ей брат. И ей пришлось вырваться и убежать от Макса. От притаившихся в засаде бандитов,

которые поджидали ее, чтобы схватить. Она бежала все быстрее и быстрее. У нее не оставалось ничего, даже здравого смысла. Ей надо было лишь убежать. Прямо сейчас.

Виолетта смотрела снизу вверх на Макса, все еще раздираемая своими чувствами к нему и пережитыми месяцами страха. Смеет ли она верить нежному взгляду его глаз и своему сердцу, рвущемуся к Максу? У нее был всего лишь один вопрос, ответ на который Виолетте необходимо было знать, но, чтоб задать его, ей пришлось собрать все свое мужество.

— Ты считаешь, что я шлюха, Макс?

Его ответ был понятен и без слов. На лице Макса промелькнула тень раскаяния, а в глубине темно-синих глаз появилась глубокая грусть. Затем он привлек Виолетту к себе и прижал ее лицо к своей груди.

— Когда мы там прятались одни и ожидали захода луны, маскарад был закончен. Я не притворялся. И для меня ты никогда не была шлюхой.

— И даже сейчас? — прошептала Виолетта, пряча свое лицо у него на груди.

— Джентльмены не любят распутных девиц и простолюдинок… Если, конечно, это не благородная леди, нарядившаяся в их одежду, — он взял ее за руки и нежно сжал их. — Я любил именно тебя, а не твой маскарадный костюм, — добавил он.

Она смотрела в его глаза, заставляя себя поверить в это, и в то же время страшась отказаться от своей уже ставшей привычной роли и стать самой собой.

— Виолетта, — продолжал Макс, — когда ты вошла в мой дом в наряде ученицы перчаточника, это было подобно чуду. И поэтому я чуть не сошел с ума, когда ты снова исчезла. Все в Лондоне считают меня сумасшедшим, и они правы. Я потерял голову от любви, а полюбил тебя еще с тех пор, как мы впервые встретились, еще тогда, когда я сопровождал тебя по Франции. Ты слышишь, что я говорю, Виолетта? — голос Макса дрожал. — Это был не маскарад. Когда я целовал тебя… и потом… все это было не притворством, все по-настоящему. Если бы ты тогда не убежала от меня, если бы лодка опоздала хотя бы на две минуты… Я бы сказал тебе это еще тогда. Не было никакого маскарада, все было таким же неподдельным, как этот наш разговор.

Макс покорно стоял, опустив голову, словно подсудимый в ожидании вынесения приговора. Виолетта могла обречь его на жизнь без любви или помиловать.

— Я тоже тебя люблю, — наконец произнесла она.

Макс притянул к себе ее руку и поцеловал ладонь.

— Ты будешь моей женой? — нежно спросил он. Виолетта взяла перчатки, которые ей только что возвратил Макс, и начала натягивать на руки. Неважно, что с ними сделали ножницы Каро. Гаспар мог сшить ей другие. Гаспар изготовит для нее любые перчатки, какие ей только потребуются.

Ну, а сейчас ей был нужен только

Макс. Больше никакого маскарада, только Макс.

Он повел ее в зал, где шумел бал, и там проводил на почетное место. Музыканты заиграли новую мелодию. Все присутствующие с изумлением глядели, как наследник лорда Шелберна и Виолетта, ученица перчаточника, женщина, ради которой сын графа вывернул наизнанку весь Лондон, начали танцевать.

И на ней красовались белые перчатки — подарок Макса.

Кроме нескольких иронических улыбок, когда Каро в гневе заметалась по залу, казалось, больше никто не обратил внимания на то, что поиск недостающей пары завершился. Вскоре эта перчаточная лихорадка забудется, и ей на смену придет новая мода. Вверху над танцующими невидимой тенью парил крылатый бог Купидон, изумленно вздыхая, — он поработал на славу, созерцая со своей высоты такое множество несбывшихся в этот день любви надежд. Любовь — вещь коварная.

Макс успел заметить краешком глаза, что леди Шелберн быстро пришла в себя, и вокруг нее тотчас же собрался кружок любителей посплетничать, всем не терпелось узнать, что же все-таки произошло.

— Они встретились в комнатке для торговцев, прямо здесь, в доме Шелбернов! — предположил какой-то молодой лорд. — А формальное представление состоялось только сегодня вечером.

— Да нет же, — спорила почтенная матрона в парике. — Однажды она уронила перчатку, а он не успокоился до тех пор, пока не нашел хозяйку. Не правда ли, романтично?

— Нет, все было совсем не так, — настаивала одна из матушек, — они встретились в перчаточной лавке.

Другая дама стояла на своем:

— Вы неправы. Это произошло на корабле с эмигрантами. Он помогал ей бежать из Франции.

— Вы все неправы, — заявила леди Шелберн. — Это же любовь с первого взгляда. И случилась она прямо здесь, на моем балу. На моем собственном балу.

— Мне кажется, что все вокруг в этом зале спорят о том, как мы с тобой встретились, — сказала Виолетта, глядя с улыбкой в лицо Максу.

— Я думаю, что на следующий год нам придется отменить бал-маскарад, — произнес Макс.

Отменить бал? Купидон насторожился.

— Отменить бал? — спросила Виолетта. — Но ведь Каро все еще не нашла себе жениха…

Макс чуть наклонился вперед, чтоб поцеловать Виолетту в волосы, в самую макушку, и ее сердце замерло.

— Хотя к тому времени ты уже будешь леди Шелберн, тебе тогда и решать. Но я уже нашел свою идеальную пару, и если должен состояться еще один бал, мы можем на нем не присутствовать.

— Тогда потанцуем вволю сейчас.

Была уже глубокая ночь, уже давно разъехались по домам в своих каретах все прекрасные леди со своими матушками, а они все продолжали танцевать.

Конечно, во славу Купидона в доме Шелбернов состоится еще не один бал. Балы нужны Купидону, как воздух. Эти же современные влюбленные о них совершенно позабывали. И слава Богу, что на следующий год опять должен состояться бал.

А вот стоит ли наряжаться в маскарадные костюмы — это уж дело хозяйское.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Славься, Кей!

Прядильщик Артур Иванович
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
6.33
рейтинг книги
Славься, Кей!

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач