Идеальная жизнь
Шрифт:
Затем Блейз подвела ее к матери Эбби, чтобы они могли поговорить. Бедная женщина растроганно поблагодарила Салиму за пение. В ответ Салима обняла ее, и они обе расплакались. Затем Блейз отвела дочь к машине. Салиме пришлось сесть на заднее сиденье среди сумок и коробок с вещами. Саймон сел на пассажирское сиденье впереди, однако сначала предложил повести машину.
– Спасибо, я сама. Со мной все в порядке, – сухо ответила Блейз. Они выехали в Нью-Йорк в полдень, как только тело любимой воспитательницы Салимы было предано земле. В салоне царило гнетущее молчание, нарушаемое лишь всхлипами Салимы на заднем сиденье. Вскоре они выехали на
Саймон молча глядел в окно на осеннюю листву и думал о Меган. Блейз включила радио, лишь бы не слышать плач дочери. Станцию она выбрала наугад и почти не слушала, что, собственно, там исполняют, смутно отметив про себя, что станция крутит музыку в стиле госпел. Они ехали в Нью-Йорк, каждый погруженный в свои мысли. Блейз с ужасом размышляла о том, что ей предстоит в ближайшие несколько месяцев. Саймон держался подчеркнуто отстраненно, тогда как Салима крепко сжимала плечо матери. Кроме нее, Салиме не нужен был больше никто.
Блейз сидела погруженная в мысли о работе, которая ее ждет, как только они вернутся в Нью-Йорк, когда сзади донесся негромкий звук. Это Салима узнала какую-то песню и начала тихонько подпевать. Когда же вступил хор, ее голос зазвучал громче. Она без труда брала самые высокие ноты. Саймон обернулся и посмотрел на нее. За всю свою жизнь он не слышал столь прекрасного голоса.
Ее исполнение знаменитой «Аве Мария» на похоронах Эбби было трогательным и прекрасным, но все-таки сдержанным. Здесь же, в машине, в обществе матери и Саймона, Салима дала волю своему удивительному голосу. Она спела – точнее, подпела – еще две песни, звучавшие из приемника. Ей нравился стиль госпел. Бывало, они вместе с Эбби дурачились, и тогда голос Салимы взлетал, как птица, ввысь, к самому потолку, как и сейчас, в машине. Для Салимы это был единственный способ избавиться от печали, давившей ее своим тяжким грузом. Затем столь же внезапно Салима умолкла. Саймон же никак не мог прийти в себя от ее голоса.
– Не знал, что ты умеешь так петь, – удивленно признался он. Но тут же вспомнил, что Салима пела в хоре, однако перестала ходить на репетиции после того, как поступила в колледж.
– Я раньше пела в хоре, – подтвердила его догадку Салима. – Мисс Мейберри медведь на ухо наступил, – добавила она, и Саймон рассмеялся.
– Это объясняет провалы некоторых наших школьных концертов. Скажи, ты брала уроки музыки?
Салима отрицательно покачала головой.
– Думаю, тебе стоит позаниматься с учителем пения.
По просьбе Эрика, этим утром он позвонил в местный колледж, чтобы сообщить, какая трагедия случилась в их школе, и предупредить о том, что они закрываются на три месяца. Руководство колледжа разрешило Салиме за время карантина самостоятельно пройти ряд учебных курсов.
– Было бы неплохо вернуться в колледж с зачетом по вокалу. Это куда интереснее, чем уроки математики.
– Я не хочу ни в какую школу, – заявила Салима, и Блейз по ее голосу поняла, что Саймон ей не нравится. Да и ей самой он с таким раздутым самомнением тоже не слишком понравился.
Нельзя сказать, что он был невоспитан – боже упаси! Но, поскольку он мужчина, и к тому же изрядно самоуверенный, Блейз показалось, что он рисуется перед ней. Салима, похоже, тоже это почувствовала. У него имелись готовые суждения относительно всего на свете, и он не боялся их высказывать. Он уже заявил в кабинете Эрика,
Блейз не хотелось, чтобы он слишком давил на дочь, особенно сейчас. Блейз подозревала, что Салима еще долго будет оплакивать свою добрую, нежную Эбби. Саймон уже пытался ее разговорить. Следующие три часа никто из троих больше не проронил ни слова. Дорога показалась Блейз бесконечной. Оглянувшись, она с облегчением отметила, что Салима уснула. Видимо, устала от печальных событий последних двух дней и постоянных слез.
– С ней все будет в порядке, – тихо произнес Саймон, пытаясь приободрить. Но, похоже, Блейз ему не поверила.
– Если и будет, то нескоро, – печально ответила она, подумав о том, удастся ли ей найти кого-то, кто будет похож на незабвенную Эбби. Саймон не тот, кто нужен ее дочери. Пусть он хороший педагог, но он явно не способен заботиться о Салиме, любить, опекать и защищать ее так, как это делала Эбби. Саймон – мужчина, и этим все сказано. Толстокожий, неуклюжий, как слон в посудной лавке. Блейз отнюдь не горит желанием целых три месяца терпеть его под одной крышей. Вдруг Эрик все-таки найдет им кого-то еще? Тем более что она попросила его продолжить поиски педагога-женщины.
– Ее важно чем-то занять, – ответил Саймон, выглядывая в окно. В этот момент они проезжали по мосту, ведущему на Манхэттен. Саймон уже год не был в Нью-Йорке и только сейчас понял, как соскучился по этому городу. Он вырос в Бостоне, пока его отец преподавал в Гарварде, но не слишком часто приезжал и туда. Саймон безвылазно жил в Колдуэлле, а последние три года проводил все свободное время с Меган, тайком встречаясь с ней в мотелях. Сейчас ему было неприятно даже вспоминать об этом.
Неожиданно он понял, какой мучительной жизнью он жил эти годы, постоянно ожидая, когда Меган наберется мужества и разведется. Почему-то его одолевали сомнения в том, что это когда-то произойдет. Сейчас он был благодарен судьбе за возможность вырваться в Нью-Йорк, сделать перерыв в их отношениях. Он продолжал думать о ней и, когда Блейз подъехала к своему дому, даже поймал себя на том, что тоскует. Саймон не заметил, что машина останавливается, и продолжал смотреть в окно. Его мысли по-прежнему занимала Меган.
– Приехали, – громко сообщила Блейз, чтобы привлечь его внимание. Салима зашевелилась на заднем сиденье. Вездесущий швейцар принялся выгружать из багажника вещи. Он сразу узнал Салиму, а вот мужчину, что прибыл с мисс Блейз Маккарти, видел впервые. Все вместе они производили странное впечатление. Вскоре их пестрая компания уже входила в двери, неся вещи Салимы. Блейз помогла дочери войти, после чего попросила швейцара отогнать машину в гараж. При этом Блейз искренне поразилась, когда Саймон без всякой подсказки с ее стороны дал швейцару чаевые. Тот в свою очередь в знак благодарности вежливо прикоснулся к шляпе. Все-таки приятно, что новоявленный педагог не забыл о такой важной мелочи.
– Спасибо, – поблагодарила Блейз Саймона, на что тот ответил недоумевающим взглядом. Для него это было в порядке вещей. Блейз же лишний раз убедилась, что перед ней порядочный и воспитанный человек. По крайней мере, он знает, как давать чаевые. Значит, одной заботой для нее меньше. Более того, от него была польза: он занес в квартиру все их сумки. Салима осторожно, на ощупь, прошлась по комнатам. В квартире Блейз она чувствовала себя не так уверенно, как в Колдуэлле, так как бывала здесь нечасто.