Идеальный мир для Лекаря 27
Шрифт:
Булатов уселся на лавку и скрестил руки на груди, мельком взглянув на часы. Всё-таки видно, что время его поджимает. Но это и так ясно, как-никак где-то неподалеку начинается масштабное сражение и все жители графства, да и Архангельска, четко видели невероятные столпы энергетического пламени, что били в небо где-то недалеко от Северодвинска.
— В общем, господин Булатов, я тоже очень хочу быть полезным, не хочу отсиживаться за спиной своей матери и дяди! — воскликнул Ларри.
— Погоди, погоди… — помотал головой граф. — А тебе вообще
— Восемнадцать скоро! — уверенно заявил тот.
— Через два года, — подметил Вилли.
— Слушай, ну какие твои годы? — скривился Булатов. — Я до первой сотни лет вообще не задумался о том, чтобы пользу приносить!
— Михаил, ну другие люди обычно столько не живут, — снова подметил артефактор.
— Полезные люди живут гораздо дольше, чем ты можешь себе представить, — заулыбался Булатов. — Правда, обычно они своей смертью не умирают. Но это уже совсем другая история, да.
— Господин Булатов, просто вы торопились, потому… — поднял руку Ларри. — Хочу показать вам артефакты, которые придумал.
— Дядя помогал? — Михаил прищурился и посмотрел сначала на Вилли, а затем и на его племянника.
— Нет! Всё сам! — воскликнул паренек.
— Молодец, самостоятельность — это похвально, — кивнул Булатов. — Так, и что тебе нужно для демонстрации? Я не вижу здесь подготовленных манекенов или мишеней.
— Эти артефакты работают только с живыми людьми, — развел руками Ларри, тогда как его дядя закрыл лицо руками, представляя, что сейчас может произойти. — Потому мне потребуется несколько ваших гвардейцев. Но сразу хочу отметить, что они могут немного пострадать.
— Пф! Да легко! — хохотнул Булатов и взмахнул рукой, а вскоре к нему подошли пятеро бойцов. — Всё, слушайте указания этого молодого человека и никуда не убегайте.
Виллсон всё это время стоял и подозрительно смотрел то на Булатова, то на своего племянника. А теперь с нескрываемой жалостью взглянул на гвардейцев.
Он понимал, что как дядя был обязан это сделать. Вызвать Булатова, причем несмотря на его занятость. Да, Виллсон готов понести полную ответственность за то, что отвлек графа от куда более важных дел и принять удар на себя. Всё-таки это любимый племянник. Мужчина не хочет, чтобы Ларри вырос забитым и неуверенным в себе, потому делает все возможное, чтобы не допустить этого.
— Вот мой первый артефакт, — паренек достал из кармана небольшой сверкающий камешек, а Вилли чуть не выдрал волосы у себя на голове.
— Это что там такое накручено? — воскликнул он. — Оно не должно работать!
— Кстати, да, ты уверен, что оно будет работать? — Булатов тоже увидел все эти непонятные энергетические узлы. Хотя там должны были быть структурированные энергетические нити, но нет, они все завязаны и скручены.
— Уверен… Господин Булатов, возможно, вы не знаете, да и дяде я не говорил, — потупил взгляд юный артефактор. — Но во мне не только сила смерти от матери… Сила хаоса внутри меня значительно сильнее… — честно
— Ну так я в курсе, — пожал плечами граф. — Еще с первой нашей встречи. Вот мне и интересно посмотреть, что за артефакты можно сделать с помощью такой энергии. Ведь я даже не могу понять, что делает вот этот твой камушек.
— Если вкратце, то это комбинированный артефакт, — Ларри расправил плечи и начал свой рассказ. — Одна его часть скопирована с одного дядиного проекта, который так и не был завершен.
— Это какой? — почесал затылок Вилли.
— Ну, помнишь, который лечит от отравлений, — напомнил ему племянник.
— А, этот! Ну так он был признан неэффективным, так как работал, только если человек полностью напряжен, каждая мышца его тела, — помотал головой артефактор. — Какой же человек сможет напрячь все свои мышцы, если он при этом еще и отравлен? Так что да, это полностью бесполезный артефакт, хотя поначалу казался крайне перспективным.
— Вот и мне так показалось, потому я его немного доработал, — паренек взял камешек и передал его одному из гвардейцев.
— И что надо делать? — кивнул ему Булатов.
— Отравить, — пожал тот плечами.
— А, это я могу, — граф взмахнул рукой, и… ничего не произошло.
— Господин, — нахмурился гвардеец. — Я готов начинать.
— Мы уже начали, — развел руками Булатов.
— Но я же ничего не почувствовал, — растерялся тот. — Обычно во время отравлений ощущения появляются практически сразу. Или вы сделали так, чтобы я не испытывал страданий?
— Не, страдать тебе все равно придется, — усмехнулся Михаил. — Такое бывает, особенно у больных бычьей чумой!
— Бычьей? Что? — растерялся боец. — Но ведь юный артефактор говорил, что его артефакт поможет только от отравлений, а не от болезней.
— Возбудитель бычьей чумы вырабатывает огромное количество ядов и токсинов, — похлопал его по плечу граф. — Так что удачи тебе! Будем надеяться на это юное дарование.
— Юное дарование, ты давай, не подведи! Лечи скорее! — согласился гвардеец. — Мне только сорок два года, я слишком молод, чтоб умирать!
— Сейчас-сейчас, — сразу засуетился Ларри и стал активировать свой артефакт. — Надо только закрепить его в штатное артефактное место, и останется только… Всё! Можете активировать!
В любом комплекте гвардейской брони всегда есть специальное место для размещения штатных артефактов. А что, так куда удобнее, чем вешать на себя разного рода медальоны и кольца. Взял несколько подписанных артефактов удобной формы, вставил их в ячейки, и можешь активировать легким движением руки или даже силой мысли. Такие места могут располагаться в кирасе, на внутренней ее поверхности, или даже в стальных наручах.
Постепенно боец бледнел всё сильнее, по лбу его потекли потоки холодного пота, затем кожа его стала зеленеть. И когда симптомов набралось достаточно, он, наконец, решится активировать артефакт лечения от отравлений.