Идеальный мир для Лекаря 27
Шрифт:
Боец пытался отбиваться, хватался за лапы, но им было совершенно наплевать. Артефакт уносил раненого прочь, пусть это комфортной поездкой и не назовешь, ведь трясло бедолагу даже на ровной поверхности.
— Как-то так, — пожал плечами юный артефактор. — Это быстрая эвакуация раненых гвардейцев прямо с поля боя в метку, установленную в ближайшем госпитале.
— А где сейчас установлена эта метка? — уточнил граф.
— Ой… — скривился Ларри. — А она пока не установлена.
— Понятно, — кивнул Булатов и подозвал к
Пока граф раздавал приказы, Виллсон сидел в стороне и крутил в руках пистолет. Ларри подсел к нему и даже удивился, заметив в руках дяди оружие.
— Дядь, но ты же не любишь оружие! — воскликнул паренек.
— Не люблю… — согласился тот. — Но зато им можно застрелиться! Очень удобно, как мне кажется. Эх, веселый ты, конечно, парень, Ларри…
Некоторое время они просидели в тишине, но вскоре Булатов вернулся и некоторое время постояв перед ними, протянул Виллсону руку для рукопожатия.
— Ну что, я тебя поздравляю! — кивнул граф.
— Мне конец, да? — обреченно простонал артефактор.
— Ну как бы тебе сказать… Всё возможно… — пожал плечами Михаил, — но…
— Я честно не знал, что там такой хлам! Предполагал, конечно, но точно не знал об этом! — воскликнул Вилли.
— Ты о чем? Какой хлам? — нахмурился Булатов.
— Ну, артефакты…
— Да это одни из лучших артефактов, что я видел за свою долгую жизнь! — воскликнул Михаил, тогда как Ларри чуть не засверкал от гордости и расправил плечи. — Ладно, шучу. Но и хламом их не назовешь, ведь вполне дельные вещицы.
— В смысле, дельные? Они же калечат и мучают людей! — не понял его Вилли.
— Разве? Ну ведь ему удалось заставить нерабочую, но очень эффективную систему работать! Смотри, никакие токсины бычьей чумы не смогли нанести вреда гвардейцу. А это заболевание заканчивается смертью уже через пять минут после заражения! Насчет второго артефакта? Да, мы с такими противниками пока не сталкивались, но они существуют и приносят немало проблем. Берут контроль над человеком через его взгляд. А этот артефакт решает проблему на корню. Нет глаз — под контроль не взять!
— Да-да, мне мама книжку про фейри читала, я как раз о них и подумал, — закивал Ларри.
— Ну вот. Как раз против них лучше артефакта не придумать. Жестоко? Жестоко. А что поделать? Такова цена выживания, — развел руками Михаил.
— Ну а третий? Это же вообще какая-то тележка смерти! Ты видел, как трясло бойца? У него все ребра потрескаются от такого! — возмутился Виллсон.
— Вот от третьего артефакта я вообще в восторге! — честно признался Булатов. — Это же гениально!
На самом деле Михаил уже давно размышлял, как ему решить проблему излишней смелости солдат. А то они постоянно дерутся до последней капли крови и останавливаются только в случае, если у них уже нет двух
И насколько сложнее становится с таким раненым. Его надо как-то эвакуировать, рискуя здоровьем санитаров, затем потратить немало сил и энергии на лечение, восстановление конечностей, реабилитацию.
Совсем другое дело, если бы у каждого пришибленного был такой артефакт за спиной. Получил пулю в руку, и всё, побежали в госпиталь. Там мои ученики буквально за пару минут полностью восстановят здоровье, затем выдадут новую экипировку и снова отправят в бой! Так намного проще! И, что самое главное, дешевле. Тоже очень важный момент.
— Поздравляю тебя, парень, — Булатов пожал руку Ларри. — Теперь ты официально подмастерье своего дяди. Будешь делать артефакты и испытывать на нем. Если что, разрешаю…
— Да за что меня? — возмутился Вилли.
— За то, что сомневался в своем племяннике, — поднял палец Михаил. — И кстати, Ларри… А ты точно никакую метку не ставил? Просто голуби никак не могут найти унесенного твоим артефактом бойца.
— Точно не ставил, господин Булатов. Честное слово!
— Да куда-ж он тогда подевался? — задумался граф. — Впрочем, ладно. Рано или поздно сам найдется.
Второй день мы тут стоим и ждем. И вроде бы, казалось, ждать должно быть довольно скучно, но нет. Ждать тоже можно весело! Особенно, если иногда постреливать в сторону врага.
Врагов собралось, и правда, довольно много. Всё это время они терпеливо стоят на стенах и смотрят на нас. Как мы тут жарим шашлык и играем в волейбол, например.
А мне даже про Китай думать лень. Там и без нас весело, тем более, что в игру включилась Цань Лунь, так что они сейчас в основном бодаются сами с собой.
— Слушай, учитель… — задумчиво проговорила Клео. — А ты точно не переборщил?
— Да вот… — я посмотрел в сторону города, а там столько магических возмущений, что уже считать даже не хочется. — Честно говоря, теперь уже и сам не уверен. Но половину точно положим, это как минимум!
— А с остальными что? — скривилась Клео.
— Остальным дорогу на столицу покажем, и пусть уже Император что-то придумывает, — пожал я плечами. А что? Вполне здравый план, как по мне. — Ладно, давайте будем начинать! Мира, хочешь дать стартовый залп?
— Пф! С радостью! — Мирабель подскочила со своего места и побежала вперед. Пара минут подготовки и концентрации энергии, и по защитному куполу ударил огромный массивный кулак смерти.
— Фильк, тоже добавь, — приказал старика, и тот с радостными воплями обрушил магическую бурю на город.
Впрочем, я тоже не стал стоять в стороне и, собрав побольше крови, запустил огромную кровавую сосульку. Третьего удара наружный купол не выдержал и, растрескавшись, осыпался вниз.
— Им, наверное, обидно, — проговорил Черномор.