Идущий на смех
Шрифт:
Существовали и специальные бойцы, осуществлявшие казни и публичное наказание дезертиров и прочих провинившихся перед строем: эти палачи назывались «профосы», и именно от них позднее возникло искажённое «прохвост» — 887
881
Жизнь выработала у Вас установку чуять опасность за версту и реагировать на неё своевременно. Эти молокососы, конечно же, много о себе возомнили. Но они ещё не ходили пешком под стол, когда потомственный маркиз, Ральфрик Гвидобальдо-Раньери, участвовал в боевых
Резко перехватив вооружённую руку, метнувшуюся в Вашу сторону, Вы закрылись нападавшим от его товарищей и, разбив его припудренный носик, отобрали рапиру.
Удар чашевидной гардой в ухо, укол в холёную руку — и через мгновение вся троица улепётывала со всех ног, выкрикивая что-то жалкое и невнятное о скорой и неизбежной мести.
— Ой, да пошёл ты! Сначала драться научись, сопля зелёная, а уже потом иди мериться гульфиками с дядей Ральфриком! — бросаете Вы вслед, показав интернациональный жест спинам бегущих.
Вы получаете +10 пунктов Героизма и +10 пунктов Вдохновения!
Ну, что поделать, в эти дни опасно не только в лесной глуши…
В скором времени на месте появляется наряд гвардейцев, в сопровождении «невинных жертв», один из которых прикрывает накрахмаленным платочком ушибленный носик и тычет в Вашу сторону холёным пальчиком с опалом в перстне.
По словам «пострадавших» ситуация ясна как Божий день: группа молодых людей шла себе, никого не трогала, и тут Вы как налетите, как всех изобьёте, едва рапирой всех насмерть не закололи.
При этом все Ваши доводы и аргументы никого не интересуют по той простой причине, что Вы — шут гороховый, недавно выброшенный на обочину жизни, а они — уважаемые дети патрициев.
— Если Вы красноречивы — 872
— Если нет — 892
882
— Ральфрик! — голос раздаётся практически над самым ухом, заставив сердце уйти в пятки, а волосы поседеть до самых корней.
Обернувшись, Вы замечаете своего младшего двоюродного брата Бартоломеу. Вообще-то, Вы не видели его давно (и в настоящий момент уверены, что ещё лет сто не хотели бы его видеть), проживает он не здесь, хотя у него и имеется тут дом, который он сдаёт.
— Бартоломеу?! — восклицаете Вы, решительно не понимая, откуда он взялся, но, при этом, выражая готовность зашибить его лопатой.
— А кого ещё ты, интересно, ожидал увидеть? Блаженного Иеронима Стридонского? Кому ты ещё, хрен старый, нужен? — раздражённо ворчит он. — Я тут обошёл все улицы, как узнал, что произошло.
— И как ты нашёл меня? — с сомнением спрашиваете Вы.
— Сложил два и два. Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы сомневаться в том, где ты можешь быть, — красноречиво покосившись на сундук, Бартоломеу покачал головой, прицокивая языком.
— Вот только давай без ханжества и лицемерия. Люди тем праведнее, чем дальше от ответственности и принятия решений. А зачем ты вообще меня искал? — с сомнением поинтересовались Вы.
Так быстро известие о том, что Вас
Значит, он приехал сюда уже имея для этого причины. А так уж вышло, что Вы в последние годы всё реже виделись с роднёй и больше по неприятным поводам.
— Видишь ли, Ральфрик, твой отец… — Бартоломеу вздохнул и покачал головой. — Даже не знаю, как тебе сказать…
— Не продолжай… — догадываясь, что он готовится, но не находит сил сказать, прервали Вы. — Уже и возраст, всё-таки. Рано или поздно…
— Он снова женится, — неожиданно произнёс тот.
Прошло немало времени, прежде чем к Вам вернулся дар мысли.
— Какого?! Ему ж уже за девяносто, он что… — Вы хотели выразить переполнявшие Вас чувства, но не могли подыскать цензурных слов.
— Собственно, по этой причине я тебя и искал. Бросай тут всё к чёртовой матери и поехали, — предложил кузен, не ходя вокруг да около. Да уж. С отцом у Вас всегда были достаточно сложные отношения. Но это… Просто в голове не укладывается.
А действительно, что Вас здесь держит? Тем более, что в одиночку эти деньги всё равно не унести, а из Кокани пора бы съезжать — 630
883
Так уж вышло, что в настоящий момент Вам на ум приходят только двое. Один — старый морской волк, капитан Карстен Клеменс, который когда-то занимал пост едва ли не адмирала, но провалил всё из-за пьянства.
Тем не менее, он нашёл в себе силы чтобы снова встать в строй и теперь снова служит во флоте. Хотя, говорят, опять взялся за старое.
Другой — его полная противоположность, королевский лесник Адальберт, в задачу которого входят поиск пропавших людей, защита леса от браконьеров и разбойничьих банд, охота и доставка мяса и дичи к королевскому столу.
И, надо сказать, этот человек совсем не так прост, как кажется.
— Обратиться за помощью к Карстену — 678
— Обратиться за помощью к Адальберту — 782
884
Слава Богу, что всё в итоге обошлось! Вы, что называется, родились в рубашке. Гвардейский патруль обнаружил Вас своевременно, а военный лекарь, осмотревший Вас по просьбе Вашего хорошего знакомого, капитана Лагота, сумел залатать Вас и поставить Вас на ноги.
Тем не менее, случившееся однозначно показывало, что оставаться в городе и дальше — по меньшей мере не безопасно. Поэтому Вы, собрав свои нехитрые пожитки, и поблагодарив всех за оказанное Вам благодеяние, побрели прочь, искать счастье на чужбине — 888
885
Ваш новообретённый дом вызывал довольно смешанные чувства. С одной стороны, он выглядел достаточно солидным, хотя и несколько старомодным.
Вообще, это было одно из старейших зданий в городе. По слухам, этот особняк когда-то был построен на месте языческого капища, где каменному идолу приносили в жертву грудных младенцев.