Иерусалим обреченный [= Жребий; Салимов удел; Судьба Салема; Судьба Иерусалима / Salem's Lot]
Шрифт:
Наконец она опять взяла трубку и позвонила Мэйбл Вертс, исполненной сплетен дня и жаждущей большего.
Город не знавал таких выходных долгие годы.
Бен вел машину без цели, пока Марк рассказывал свою историю. Он рассказал основательно, начиная с той ночи, когда к его окну прилетал Дэнни Глик, и кончая сегодняшней ночной посетительницей.
— Ты уверен, что это была Сьюзен? — спросил Бен.
Марк Петри кивнул.
Бен сделал резкий разворот на
— Куда вы едете? В…
— Нет. Еще не туда.
Они медленно ехали по Брукс-роуд у подножья Марстенова Холма. Вот и лесная дорога, где Гомер Маккэслин нашел «Вегу» Сьюзен. Оба заметили отблеск солнца на металле. Они свернули на заброшенную дорогу без слов. Между глубокими пыльными колеями росла густая трава. Где-то щебетала птица.
Вскоре они машину.
Бен заколебался, потом остановился. Он снова ощутил тошноту. Руки покрылись холодным потом.
— Пойди взгляни, — сказал он.
Марк подошел к машине и сунул голову в водительское окошко.
— Ключи здесь.
Бен направился к машине и обо что-то споткнулся. Он взглянул под ноги и увидел револьвер 38-го калибра, лежавший в пыли. Он поднял револьвер и повертел в руках. Как будто похож на полицейский.
— Чей это? — спросил Марк, подходя с ключами от машины Сьюзен в руках.
— Не знаю, — Бен проверил предохранитель и положил пистолет в карман.
Взяв у Марка ключи, он подошел к «Веге», чувствуя себя, как во сне. Руки у него дрожали, ключ попал в скважину только с третьего раза. Бен распахнул багажник, не позволяя себе думать.
Внутрь они заглянули вдвоем. В багажнике лежало запасное колесо, домкрат и ничего больше. Дыхание Бена восстановилось.
— Что теперь? — спросил Марк.
С минуту Бен не отвечал. Когда почувствовал, что опять владеет своим голосом, он сказал:
— Теперь мы навестим моего друга по имени Мэтт Берк, он лежит в больнице. Он изучал вампиров.
Напряженность во взгляде мальчика осталась.
— Вы мне верите?
— Да. — Слово прозвучало, и это, казалось, утвердило его и придало вес. Теперь не вернешь. — Да, я верю тебе.
— Мистер Берк из школы высшей ступени, да? Он знает об этом?
— Да. И доктор тоже.
— Доктор Коди?
— Да.
Разговаривая, оба смотрели на машину, как будто на реликт некой темной погибшей породы, обнаруженный ими в лесах к западу от города. Раскрытый багажник казался пастью. Когда Бен его захлопнул, звук отдался в самом сердце.
— А когда мы с ним поговорим, — закончил он, — то отправимся в Марстен Хауз и доберемся до сволочи, которая творит такое.
Марк глядел на него, не шевелясь:
— Может быть, это не так легко, как вам кажется. Она тоже была там. Теперь она его.
— Он
В больницу приехали в половине десятого. Джимми Коди оказался в палате Мэтта. Врач взглянул на Бена без улыбки, мельком и с любопытством посмотрел на Марка Петри.
— У меня плохая новость для тебя, Бен. Сьюзен Нортон исчезла.
— Она теперь вампир, — отозвался Бен без всякого выражения, и Мэтт крякнул на постели.
— Ты уверен? — резко спросил Джимми.
Бен показал пальцем на Марка Петри и представил его:
— Вот Марк, ему в субботу ночью нанес небольшой визит Дэнни Глик. Остальное он вам расскажет.
Марк рассказал им все от начала до конца, так же, как и Бену.
Когда он закончил, первым заговорил Мэтт:
— Бен, у меня нет слов сказать, как мне жаль.
— Могу дать тебе что-нибудь успокаивающее, — предложил Джимми.
— Я тебе скажу, какое лекарство мне нужно. Я хочу пойти к Барлоу сегодня. Сейчас. Пока не стемнело.
— Хорошо, — сказал Джимми. — Я отменил все вызовы. И позвонил в контору шерифа. Маккэслин тоже исчез.
— Может быть, его исчезновение объясняет вот это, — Бен вынул из кармана револьвер и бросил его на тумбочку у кровати. В больничной палате этот предмет выглядел странным и неуместным.
— Где ты его взял? — Джимми взял оружие.
— На дороге у машины Сьюзен.
— Тогда, наверное, Маккэслин сразу после нас поехал к Нортонам. Узнал, что Сьюзен исчезла, выяснил марку и номер ее машины, объехал на всякий случай проселочные дороги и…
В комнате воцарилась тишина. И никто не хотел ее нарушить.
— У Формена по-прежнему закрыто, — сообщил наконец Джимми. — И старики, которые болтаются у Кроссена, жалуются насчет свалки. Никто не видел Дада Роджерса уже целую неделю.
Они потеряно смотрели друг на друга.
— Вчера вечером я говорил с Кэллахеном, — сообщил Мэтт. — Он согласился идти, если вы двое — плюс Марк, разумеется, — сначала зайдете в этот новый магазин и поговорите с Стрэйкером.
— Не думаю, чтобы он стал сегодня с кем-нибудь разговаривать, — спокойно заметил Марк.
— Вы нашли что-нибудь о них? — спросил Джимми у Мэтта. — Что-нибудь полезное?
— Пожалуй, кое-что нашел. Стрэйкер должен быть чем-то вроде их телохранителя, человекообразной собаки… так называемый «доверенный» колдуна или ведьмы. Он должен был попасть в город значительно раньше, чем Барлоу. Требовались опеределенные ритуалы, чтобы умилостивить Темного Отца. Как видите, у Барлоу есть хозяин, — Мэтт мрачно обвел всех взглядом. — Боюсь, никто никогда не найдет следов Ральфи Глика. Это был входной билет для Барлоу. Стрэйкер принес его в жертву.