Игра без правил
Шрифт:
Бейли старалась не смотреть на Ноа. И тратила на это больше усилий, чем следовало. Непонятно, с чего она решила черпать силы на том углу стола? Все равно она не найдет там поддержки.
Он чувствует себя сейчас вполне уютно. Сидит здесь и наверняка забавляется, выжидая, когда можно будет посмотреть, как она станет выкручиваться. По-видимому, он считал ее какой-то гигантской аморфной медузой. Известное дело, такие, как она, льют слезы над мало-мальски жалостливым телевизионным сериалом. Где уж ей охотиться на львов, тигров и медведей! Да потом еще, не приведи Бог, и… стрелять в них. А если принять во внимание, какая она нескладеха, как бы случайно не
Стоп! Хватит!
Бейли выпрямила спину и положила руки на край стола.
– Франклин, все это звучит очень заманчиво, - начала она.
– Я допускаю, что это очень интересное путешествие. Но я хочу, чтобы вы знали, что я довольно неуклюжая.
– Бейли попыталась выдавить из себя смешок. Один из тех притворных, самоуничижительных, глуповатых смешков.
– Поэтому, наверное, не стоит доверять мне огнестрельное оружие. Это было бы небезопасно для всех.
– Она улыбнулась, стараясь выглядеть как можно искреннее.
– Вообще, если бы мы нашли время сесть и просмотреть мой план, я могла бы приступить к макету книги. А вы с Ноа…
– У нас будет уйма времени поговорить об этом по дороге. Мы полетим на отдельном реактивном самолете, так что вам будет там вполне комфортно. А насчет обращения с огнестрельным оружием не беспокойтесь. Я за этим прослежу лично, дорогая. Когда мы прибудем на место, вы уже будете отличным стрелком. Можете мне поверить.
– Дент оттолкнул назад свое кресло и встал.
– А сейчас я должен идти. У меня есть дела. А вы наслаждайтесь десертом, его скоро подадут.
– Он улыбнулся. Чуточку многозначительно, если только это не показалось Бейли. Неужели Дент действительно думал, что они с Ноа возобновили прежние отношения? Но в еще большей степени она была обескуражена тем, что если он так думал, то его это скорее забавляло, нежели беспокоило.
– Утром первым делом встречусь с вами обоими, - сказал Дент, хлопнув в ладоши.
– Маршрут обсудим за завтраком. Ровно в семь. В восемь мы отбываем.
– Он улыбнулся еще шире, снова взглянув на них обоих. И на этот раз Бейли поняла, что она не ошиблась.
– Приятного вам вечера, - сказал Дент и удалился.
Наступила тишина. Бейли пребывала в замешательстве. Лицо ее пылало от унижения. Черт побери, она приехала сюда работать! Делать то, что она умеет делать пером. И только. По крайней мере, это должно было выглядеть именно так. Во всяком случае, для Франклина. Ну ладно, может, ее истошные вопли сегодня утром, строго говоря, характеризуют ее не как спокойную, хладнокровную и уравновешенную женщину.
Слуга принес на серебряном подносе десерт. Он поставил на стол огромную закрытую чашу с черпаком. Заменил использованные столовые приборы и посуду, затем удалился так же тихо, как появился. Тягостная тишина продолжалась еще минуту, но ни Бейли, ни Ноа не делали никаких поползновений заняться десертом.
– Ну что, - заговорил, наконец, Ноа, - все прошло хорошо.
– Если ты имеешь в виду мой разговор с Франклином насчет стрельбы, не спеши с выводами. Я еще поставлю его на место.
– О да, - сказал Ноа, кривя губы в усмешке.
– Могу себе представить.
Бейли была решительно настроена, не дать себя снова заговорить.
– Кроме того, Франклин заблуждается и в другом вопросе. По поводу того, что этот перелет открывает широкие возможности для работы. Мы ее даже не начинали. Он, как всегда, не способен пять минут усидеть на месте, чтобы провести хоть какой-то продуктивный разговор. Это напоминает трепыхание стрекозы
– Она нахмурилась, когда Ноа легко усмехнулся.
– То, что я туда полечу вместе с тобой, вовсе не значит, что я собираюсь в кого-то стрелять. У меня будет куча других дел, пока каждый из вас будет разыгрывать из себя «Великого белого охотника». Я понимаю, это должно щекотать нервы, и не собираюсь вставать у вас на пути. Не хочу испортить вам обедню, если ненароком убью шофера или еще кого-то.
– Единственное оружие, из которого я буду стрелять, - сказал Ноа, - это моя камера. И потом, я думаю, Дент и сам не захочет охотиться.
– Тогда ему придется искать кого-то другого себе в напарники. Я уж точно не собираюсь составлять ему компанию.
Ноа широко улыбнулся:
– Так же, как ты не хотела прыгать с аэроплана? От этих воспоминаний Бейли сразу затрясло.
Но к ее удивлению, Ноа, вместо того чтобы подшучивать дальше, сказал с покаянным видом:
– Извини. Это удар вне всяких правил. Ты сама понимаешь, что такое сегодняшний прыжок. Учитывая твой страх высоты, это либо самый смелый поступок, либо самая большая глупость из всего, что я когда-либо видел.
– Лихо! Спасибо…
– Я просто хочу сказать, что твое сердце не принадлежит этому проекту с биографией. В этом нет особой надобности. Я понимаю, для тебя это испытание своих сил. Ты рассчитываешь, что это поможет тебе издать собственную книгу. Но чтобы добиться успеха, тебе не нужно ничего делать. Просто заканчивай эту чертову книгу.
Бейли тотчас ушла в оборону, отчасти мотивированная тем, что он просто озвучил ее самый большой страх. Да, ее сердце действительно не принадлежало этому проекту. Да, она держится за него главным образом потому, что он может быть ей полезен.
– Такая возможность дается раз в жизни. Публикация биографии, несомненно, даст мне больший кредит доверия, чем вся моя писательская работа до сих пор. Я не понимаю, что в этом плохого и почему тебя смущают мои соображения. Моих способностей вполне…
– Я знаю, что ты умеешь писать, - перебил ее Ноа.
– И не ставлю под сомнение твой талант.
– Тогда что же? Он вздохнул и откинулся на спинку стула.
– Черт! Если б я знал… Но как бы то ни было, ты вольна, поступать, как тебе хочется. Только если время от времени ты вынуждена прыгать с аэроплана и стрелять в диких слонов, это цена, которую ты платишь за успех. Ты не согласна?
Боже, что с ним случилось? В полной растерянности Бейли вскинула руки в воздух.
– Но тебе-то, какая забота? В самом деле, почему тебя так волнует, что я делаю или не делаю?
Ноа открыл рот, собираясь возразить, и закрыл снова.
Бейли наклонилась вперед, чтобы приподнять крышку с чаши, но затем остановилась, заметив его задумчивый взгляд. Она насторожилась. Ноа был явно не в своей тарелке.
– Что с тобой? Вообще-то было глупо его тормошить. Спокойный Ноа для нее, безусловно, был лучше. Но видимо, она ничего не могла с собой поделать.
Сейчас его улыбка казалась даже чуточку печальной. Бейли никогда не видела у него такой улыбки раньше.
– Я не знаю почему, - сказал он, вставая из-за стола, - но по какой-то причине меня это волнует. Действительно волнует, Бейли Мэдисон.
На этот раз он не нарушил правил, избрав отступление. Не дожидаясь ответа, он повернулся и вышел, оставив Бейли с клубничным компотом в чаше размером с ведро. И с целым ворохом вопросов, на которые у нее не было ответа. Но она была не уверена, хочется ли ей это знать.