Игра с отчаянием
Шрифт:
— Не думай, что что-то изменилось, оттого что ты мне сейчас помог. Я всё ещё надеюсь на твою сознательность и честность.
Дэймон едва вздрогнул и виновато поёжился. Затем он тяжело вздохнул и, отведя взгляд, проговорил:
— Прости… В этом нет смысла, если всё расскажу тебе я… — В этот момент его пальцы непроизвольно дрогнули.
Хитаги также вздохнула и уже собралась было запирать дверь, когда он внезапно перевёл взгляд на то самое место, которое поразила эта странная боль. Хитаги непроизвольно прикрыла солнечное сплетение ладонью. Дэймон горько усмехнулся.
— Хотя, кажется, ты уже вспоминаешь…
В
***
Как он и предполагал, Дэймон пришёл на место сборов последним. Кабинет биологии находился в конце длинного мрачного коридора, и пока Супер Мечник добирался до него, с каждым шагом его всё больше одолевало неприятное чувство волнения, постепенно превращающееся в такое знакомое предчувствие нехорошего. Стены словно давили на Дэймона и сужались в ходе его продвижения по коридору. Когда он наконец-то добрался до пункта назначения, обстановка оказалась не намного лучше.
Одноклассники стояли, опершись спинами о стены, и выжидающе смотрели в светлый конец коридора вдалеке, чтобы увидеть опаздывающих. Изредка они опасливо косились на запертые двери. Никто ничего не говорил.
Прямо перед кабинетом стояла Тау, недовольно поджав губы и нетерпеливо постукивая пальцами скрещенных на груди рук по собственным предплечьям. Едва завидев Марти и идущего на некотором расстоянии позади Дэймона, она язвительно поинтересовалась:
— Что, пунктуальность не ваш конёк, Барабанщик-сан, Мечник-сан? И кстати, где Игрок-сан? — недовольно добавила она, выглядывая за спинами подошедших Хитаги.
— Самочувствие не позволяет ей прийти, — холодно заявил Дэймон не терпящим возражений тоном.
Тау хмыкнула и некоторое время буравила его подозрительным взглядом. Дэймон стойко вынес эту зрительную пытку, уверенно глядя на куклу сверху вниз. Наконец, Тау вздохнула и, пожав плечами, неожиданно легко согласилась:
— Что ж, обойдёмся без неё. Сама же в итоге будет жалеть. — Тау мило улыбнулась. Затем она откашлялась в кулак, готовясь к долгой речи, и с широкой улыбкой торжественно начала: — Итак, сегодня, в этот знаменательный для академии день, я собрала вас всех здесь, чтобы отметить юбилей нашей чудесной школы!
Одноклассники непонимающе переглянулись. Тау продолжила:
— Сегодня — день столетия с первого выпуска при нынешнем чудесном директоре! Ох, это так волнующе и одновременно смущающе — вы ведь теперь в курсе, что мне уже больше ста лет, эхе-хе! — Тау с поистине девичьим смущением засмеялась. Затем она откинула голову назад и, поправив чуть съехавший на лоб колпак, произнесла: — Но не обо мне сейчас. Я привела вас сюда, чтобы познакомить кое с кем. Думаю, вам будет очень интересно увидеть этих ребят!
Большинство нервно сглотнули. Их терзали различные тревожные догадки, но в одном они все сходились: что бы ни придумала Тау, их это точно не обрадует.
Тау сделала шаг в сторону. Из-за дверей послышался странный звук, нечто среднее между скрипом и звуком пышащего пара. Под наблюдением семи пар глаз, дверные створки медленно раскрылись, и из кабинета биологии повеяло
Холодный железный пол, неприветливый полумрак, невысокие потолки, покрытые изморозью холодильные камеры, длинным рядом уходящие вглубь помещения, во тьму, которую не мог охватить глаз… Сомнений не было: ученики оказались в морге академии “Пик Надежды”. Тем, чьи бездыханные близкие сейчас находились где-то здесь, в холодильнике, вмиг стало дурно от перспективы увидеть дорогих людей в таком состоянии.
Пока большинство в смятении стояло у порога, пытаясь переварить полученную информацию, Тау зашла внутрь и продолжила разъяснения:
— В начальных отсеках, куда я вас сегодня запущу, вы можете “познакомиться” с моим первым классом. Надеюсь, вы поладите! — мило усмехнулась она.
Многие с отвращением скривились, глядя на её счастливое лицо.
Тем временем Эрика уже успела пройти вглубь помещения и бегло оглядеть холодильники с трупами. Она обратила внимание, что на каждом из них есть подпись с именем, но при этом таланты были подписаны только на верхнем из двух рядов. При этом все надписи были сделаны на английском языке. Более того, некоторые из нижних холодильников были свободны. Эрика хмыкнула.
— Кажется, первый класс был меньше нынешнего, — как бы невзначай заметила она. — Здесь всего двенадцать холодильников с учениками. Остальные, я так понимаю, во взаимных убийствах участия не принимали?
Эрика скосила глаза на Тау. Та буквально расцвела и, радостно хлопнув в ладоши, воскликнула:
— Вы такая наблюдательная, Детектив-сан! Да, действительно, те, кто нашёл своё последнее пристанище в нижних ящиках — заложники, — объяснила она. — Дело в том, что в первом классе была немного более стабильная система мотивов. Сначала трём людям присылалась записка с их тайной, и в течение суток должно было произойти убийство. Когда раскрытие тайны их стало пугать не настолько сильно, я использовала другую козырную карту. На подземных этажах находились секретные комнаты, где держались заложники — близкие ученикам люди. Правда, как вы можете заметить, заложники были не для всех — у некоторых учеников были действительно отвратительные коммуникативные навыки… Ох, кажется, я вас напугала? — жестоко улыбнулась кукла, заметив, что некоторые ученики побледнели, и поспешила заверить: — Не волнуйтесь, теперь я отказалась от этой системы — я слишком хороша для подобных низких жалких трюков. Слишком сильна. — Тау самодовольно оскалилась.
— А вообще, Детектив-сан, вы немного ошиблись, — продолжила она после небольшой паузы, когда уже все одноклассники неуверенно прохаживались возле камер с трупами. — На самом деле, учеников в первом классе было шестнадцать. Просто некоторым из них удалось… “выпуститься”. — Тау жутковато захихикала, что наводило на мысль, что этот “выпуск” был не намного лучше плена. — Кстати, среди них тоже был Супер Детектив, — на этих словах она уж слишком многозначительно взглянула на Эрику, на что та лишь отвернулась, гордо вздёрнув носик.