Игра с отчаянием
Шрифт:
— Хорошо, раз мы разобрались с ситуацией с самой Тау, пожалуй, нам стоит теперь понять, как действовать дальше. Не возражаете, если я расскажу Хицугири-сан, что мы успели обнаружить? — обратилась она к Минато и Ёшики.
Получив их согласие, Марибель коротко обрисовала Хитаги их исследования вплоть до сегодняшнего момента. Хитаги с неподдельным интересом слушала её рассказ, изредка прерывая его восхищёнными возгласами — их расследование действительно увлекло её. В какой-то момент парни даже поймали себя на том, что их умиляет её реакция. Марибель пересказала
— … Кстати, когда вы говорили о гримуаре, я как раз подумала об одном моменте наших исследований. Об “аномальных зонах”. Помните, Арисато-сан, Кишинума-сан, я хотела проверить их с помощью своей способности? Так вот, я недавно закончила исследование. Помимо указанных в дневнике Ренко, я проверила ещё некоторые места, которые мы обсуждали прежде: музыкальный класс, додзё и крышу. И знаете, что я там обнаружила? Везде на полу были странные магические круги! — объявила она.
— И что это может значить? — спросил поражённый Ёшики.
Марибель прикрыла глаза.
— Ну, думаю, они как-то подпитывают тот барьер, который установлен на границе этого мира, — высказала догадку она. — В любом случае, я считаю, что о нём стоит узнать побольше. И, кажется, в этом нам может помочь тот самый гримуар, о котором говорила Хицугири-сан.
— То есть, нам надо добыть эту книжку? Отличная идея! — с энтузиазмом воскликнула Хитаги.
— Идея-то хорошая, — согласился Минато. — Только сначала нам бы понять, где он и что он вообще собой представляет.
Хина усмехнулась, предвкушая интересное времяпровождение.
— Ну, думаю, мы можем попробовать поискать истину в формате дискуссии, как считаете? — предложила она.
Следующие полчаса они провели, обсуждая возможное местоположение гримуара, его существование в целом и варианты того, каким образом его добыть. В конечном итоге теперь уже квартет разошёлся с предположением о местонахождении книги и готовым планом операции по захвату. Все они прекрасно понимали, в какую опасную авантюру ввязываются, но их сердца были полны решимости. Они уже преодолели огромный путь к свободе и победе над Тау, так что идти на попятную сейчас слишком трусливо. Не раз они справлялись с такими опасными делами, так что у них есть все шансы справиться и теперь.
Они победят, обязательно победят.
Они не могут не победить в этом бою.
***
Тем утром завтрак Фурудо Эрики проходил так же, как и предыдущие два. Помимо неё в столовой была лишь наивная троица, как мысленно окрестила их детектив, — Минато, Марибель и Ёшики. Как всегда, они расположились как можно дальше от неё и тихонько переговаривались, словно боясь, что она их подслушает. Правда, в этом было мало толку: из желания быть всегда в курсе происходящего да от нечего делать Эрика иногда всё-таки невольно вслушивалась в их беседы. Впрочем, они редко представляли для неё интерес, так что она быстро переключалась на что-нибудь другое.
Часто Эрика ловила себя на том, что против воли поглядывает в сторону
Эрика была уверена, что те, кто однажды был растоптан и сломан, больше не возвращаются (конечно, исключая её саму — ведь она сильная личность и Детектив с большой буквы). Именно поэтому она была так удивлена, увидев в дверях столовой Хитаги. Та, казалось, даже ничуть не изменилась: на её губах играла хитрая ухмылка, а глаза как ни в чём не бывало с любопытством изучали присутствующих. Её приход заставил “наивную троицу” притихнуть и с беспокойством и робким интересом наблюдать за ней. Заметив на себе их внимание, Хитаги приветливо им улыбнулась, и все трое разом в смущении сделали вид, что ничего не происходит. Тогда Супер Азартный игрок тихонько усмехнулась и отправилась к чайнику.
Эрика пристальнее всех наблюдала за ней, стараясь оценить её состояние после того суда. К своему удивлению, она обнаружила лишь мизерные признаки прежнего горя, такие как лёгкая припухлость под глазами. В остальном же Хитаги казалась совершенно такой же, как прежде.
Невольно Эрика заинтересовалась. Поднявшись с места, Супер Детектив медленно направилась в сторону азартного игрока. Та сразу же заметила её и с заинтересованным видом склонила голову набок. Наконец, Эрика остановилась напротив Хитаги и с радушной улыбкой заметила:
— Вот уж не ожидала увидеть вас снова, Хицугири-сан!
Хитаги широко улыбнулась и со смехом заявила:
— К сожалению, мне придётся вас разочаровать. Вы-то, наверное, думали, что ваши действия меня сломают, да? — тихим, пугающе насмешливым тоном поинтересовалась она, внимательно изучая Эрику взглядом.
Чайник щёлкнул, возвещая о завершении процесса закипания воды, но Хитаги не спешила возвращаться к нему. Эрика понимала, чего от неё ждут, и всё-таки сделала вид, что удивлена последними словами Хитаги.
— Мои действия? — Эрика в наигранном недоумении прикрыла рот рукой, а затем с укоризной покачала головой. — Боже мой, какие обвинения, Хицугири-сан. Разве не очевидно, что случившееся — целиком и полностью вина Марти-сана?
Хитаги вздохнула, а затем зло усмехнулась и издевательски заметила:
— Слегка перефразируя вас же: вот уж не думала, что вы опуститесь до такого жалкого перекидывания вины на других, Фурудо-сан!
Эрика раздражённо скрипнула зубами. “Не на ту решила напасть, девочка”, — мысленно самоуверенно усмехнулась она, глядя в серьёзное лицо Хитаги. Вслух же Эрика беспечно заявила, разведя руками: