Игра в безумие (сборник)
Шрифт:
– Ну, если это тип, который…
– Разумеется, милочка, мы начнем с того, что скажем ему: «Вы, конечно, знаете нашу приятельницу Луизу Олбрайт» и проследим, как он отреагирует. Если почувствуем, что замешан в каком-то свинстве, тут же сообщим в полицию.
– Пэм, я не знаю. Я не перестаю о ней думать.
Пэм отнесла тарелки.
– Ну, не хнычь. Ты же говорила, она зануда, к тому же я ее никогда не видела, так что не жди, что я выплачу все глаза.
– Вдруг что-то случится…
– Пойдем вместе,
Позже Салли позвонила домой и сообщила матери, что переночует у Памелы. Ее родители Памелу знали. Та закончила хорошую школу, отец служил в министерстве иностранных дел. Боб и Валери ничего против нее не имели. Фредди с Адрианом тоже ночевали у Памелы. Адриан работал в коммерческом банке, Фредди только что открыл новый модный салон. Утром все пили апельсиновый сок и черный кофе. Так Салли впервые испытала жизнь, которую собралась вести, переехав к Памеле. Под настроением того вечера с восторгом согласилась с тем, чтобы Памела написала письмо.
Глава XVII
ИСТОРИЯ С ПИШУЩЕЙ МАШИНКОЙ
– Кажется, мы нашли пишущую машинку, - доложил Плендер. - Хозяин ломбарда в Челси Маркс утверждает, что наши приметы подходят к машинке, появившейся у него с неделю назад. Принесла ее молодая женщина. Имя и адрес у него есть.
Хезлтон зашипел на него:
– Так что вы еще ждете? Одна нога тут, другая там!
Сэмми Маркс был человеком затурканным, но довольно интеллигентным. Показал Плендеру текст, который настучал на заложенной машинке «Оливетти». Сержант сравнил образец с фотокопией письма «Абеля» и стало ясно, что шрифт один и тот же.
– Скажите спасибо еврейскому любопытству, сержант, - заметил Маркс, когда Плендер рассыпался в благодарностях. - И еще тому, что я всегда проверяю, что есть на складе. Пробовал и машинку, потом вспомнил ваши объявления и сказал себе: «Эти буквы, вылезающие из строчки, - уж не они ли это?» Так и оказалось. Я и схватился за телефон.
Плендер нечасто имел дело с евреями, но всегда верил, что они кого угодно объегорят. Он выразил Марксу свою благодарность.
– Так вы говорите, ее принесла молодая женщина?
– Да, дней пять назад. Милая, довольно интеллигентная, высокого роста, лет двадцати - двадцати пяти, темные волосы, без колец, в темно-зеленом брючном костюме.
– Вам нужно было стать детективом, мистер Маркс.
– Я все замечаю, наверное, надеюсь когда-нибудь разбогатеть. Скажу вам кое-что. Сказала, что у нее проблемы
– Сколько вы ей дали?
– Больше, чем нужно бы. Пять - за машинку, двадцать - вот за это, - он подтолкнул по прилавку перстень с бриллиантом и двумя рубинами. - Но это отнюдь не сокровище. Если не выкупит, я на нем не разбогатею.
– Адрес ее есть?
Маркс придвинул ему раскрытую книгу. Плендер прочитал: «Пикок, Оверборн Корт, 59, Кенсингтон, В 8» - и переписал себе.
Хозяин ломбарда улыбнулся, перегнувшись через прилавок.
– Спросите меня, правильный это адрес?
«Как и все евреи, - подумал Плендер, - не может не похвалиться, какой он умный».
– Полагаете, адрес правильный?
– Фамилия - нет. Адрес - может быть. Но особо на это не рассчитывайте.
– Почему вы это мне говорите?
– На такие дела у меня нюх, - гордо заявил Маркс. - Если найдете ее, дайте мне знать.
Плендер положил руку на машинку.
– Я должен ее забрать. Дам вам расписку.
Хозяин жалобно вздохнул.
– Человек исполнит свой гражданский долг, и что он с этого имеет? Одни неприятности.
Овербон Корт был довольно запущенным кварталом на Холланд Парк-роуд. Лифт без лифтера, никакого привратника. Плендер полгода назад женился и обитал в уютном семейном домике с прелестным садом и палисадником и теперь, шагая по бесконечному коридору с одинаковыми серыми пронумерованными дверьми, удивлялся, как люди могут жить в таком доме. Позвонил в квартиру 59. Дверь открылась, в них стояла низенькая пухлая девушка с пышными завитыми волосами. Вопросительно уставилась на него.
– Мисс Пикок?
– Нет. Я Белла. - Она хотела закрыть дверь.
– Минутку. Она здесь живет?
– Нет. Вы что, из полиции?
Плендер показал удостоверение. Непохоже было, что оно произвело впечатление. Крикнула через плечо:
– Эй, Джен, тут спрашивают о мисс Пикок. Это та, что сбежала?
Над курчавой гривой Беллы появилась еще одна голова, и Плендер подумал: «Это она».
– Утверждает, что он из полиции. Пустим или будем настаивать на своих правах?
Плендер подумал, что та похожа на его жену: милая, сдержанная брюнетка.
– Что вам угодно?
– Я ищу мисс Пикок. Недавно она заложила бриллиантовый перстень и портативную пишущую машинку.
У Беллы отвисла челюсть:
– Джен, но ведь это…
– Это были вы, мисс, не так ли? Хозяин ломбарда мне вас описал.
– Да, - спокойно подтвердила та. - Я впервые отнесла вещи в ломбард и не хотела называть свое имя. Но вы садитесь, - она убрала с кресла журналы, сама села в другое. - В чем дело?
– Я веду следствие. Вас зовут не Пикок?
– Вэйн. Дженнифер Вэйн.