Игра в дурака, или Хроники противоборства Полли Дайсон и ведьмы Драуд-ши
Шрифт:
Прервали её невесёлые размышления два голубя, севшие на зубец башни и ворковавшие друг с другом.
Стражник не любил голубей: голуби считали верх башни своей вотчиной и постоянно здесь гадили. А командиры заставляли их – защитников города и страны! – всё это убирать. Он замахнулся на голубей алебардой, и те улетели, но напоследок, всё-таки, извернулись и испачкали ему шляпу.
С Главной башни была проложена крытая галерея к другой башне, куда служанка и повела мисс Дайсон.
Из галереи девушки вышли в круглое помещение и, спустившись вниз по лестнице, попали в
Из одной охраняемой комнаты раздавалась уже знакомая Полли заунывная мелодия – это тунгус Семён напевал свою песню.
Когда девушка подошла ещё ближе к этой двери, оттуда послышалось радостное повизгивание и тявканье Фантика.
Полли обрадовалась и бросилась к этой двери, но стражник преградил ей путь своей алебардой.
– Пустите меня немедленно! – закричала Мисс Дайсон. – Я буду жаловаться тётушке! Вы знаете, кто моя тётушка? Великая правительница земли Индолия, госпожа Драуд-ша, вот кто! Она обещала мне, что я сегодня увижусь с моими друзьями!
Радостное тявканье за дверью перешло в грозное рычание и суровый лай – это Фантик поддерживал негодование девушки.
Стражник не шелохнулся, его глаза смотрели в никуда, но слепым он не был.
– Бесполезно, госпожа, – тихо сказала служанка. – Они охраняют эту комнату по приказу самой Великой правительницы. Вашу комнату тоже охраняют. Вот она, – и девушка показала на соседнюю дверь, возле которой тоже стоял стражник с алебардой.
Суровый лай за дверью перешёл в жалобное повизгивание, из чего Полли поняла, что разочарованию Фантика не было предела.
– Мы что, арестованы? – спросила Полли.
– Нет, конечно, но Великая правительница считает, что это сделано в интересах вашей безопасности. Для жителей Индолии вы чужаки, поэтому вам до утра из своей комнаты выходить не стоит. Мало ли что может случиться!
– Это угроза? – спросила мисс Дайсон.
– Нет, ну что вы! Я только передала то, что мне приказали.
– Кто приказал?
– Великая правительница.
Предположения мисс Дайсон относительно своей тётушки стали реализовываться.
«Расслабляться нельзя!», – ещё раз приказала себе Полли. Она подошла к двери своей комнаты и взялась за ручку.
Стражник не шелохнулся. Глаза его смотрели, как и у первого стражника – сквозь противоположную стену.
Полли открыла дверь и вошла в комнату.
Комната была большая, с большим окном, которое оказалось, зарешёчено, несмотря на то, что помещение находилось на последнем этаже здания.
«Ну, это перебор!», – подумала мисс Дайсон.
Слева в стену был вделан камин, справа стояла большая кровать, рядом с кроватью – туалетный столик с зеркалом. На столике стоял подсвечник с зажжёнными свечами. На кровати лежал комплект ночного белья.
Рядом с камином была небольшая дверь. Полли открыла её: за дверью была небольшая туалетная комната.
Служанка стояла у входа, ожидая, пока мисс Дайсон осмотрит помещение. Затем она сказала:
– Госпожа, я оставлю вас. Если вам будет что-то нужно, подёргайте вот за тот шнур, – она показала
– Хорошо, идите, – сказала Полли. Она чувствовала себя уставшей: ей надо было отдохнуть и привести свои мысли в порядок.
В туалетной комнате был тазик и кувшин с тёплой водой. Освежившись, Полли переоделась в спальный комплект и залезла под одеяло. Привести мысли в порядок не получилось: девушка сразу провалилась в сон, и ей приснилось, что свита Великой правительницы, возглавляемая Внешним посланником, гонится за ней и её друзьями: тунгусом Семёном и Фантиком. Они хотят их догнать, схватить, и посадить в тюрьму. А потом – казнить. Молодые люди и собака бегут, петляя, по узким улочкам Вэбтауна, но всегда, в итоге, оказываются у Главной башни, на которой сидит сама Великая правительница в виде великанши. Она надевает себе на голову по очереди шляпки мисс Дайсон, а на шляпки сверху – корону, и хохочет, как сумасшедшая.
Часы на главной башне остановились без пяти минут двенадцать и правительница- великанша, продолжая хохотать, начала палить из пушек.
Пушечный выстрел был настоящий. Он и разбудил мисс Дайсон.
Сразу за выстрелом послышался стук в дверь – это была служанка Анаско. Она вошла с кувшином воды. Пожелав Полли доброго утра, служанка отнесла кувшин в туалетную комнату. Забрав использованные предметы дамского обихода, она покинула помещение.
Полли встала с кровати и посмотрела в окно: за окном только начало рассветать.
«Рановато!», – зевая, подумала девушка. – «Ну, да ладно, пора приводить себя в
порядок».
Пока мисс Дайсон занималась утренним туалетом, снова пришла служанка. В руках она держала зелёную шляпку того же фасона, что были у Полли.
– Вот, Великая правительница передала вам, – сказала девушка. – И ещё: она приказала вам передать, что ждёт вас к завтраку.
Слово «приказала» резануло девушке слух. Возникло ощущение, что миссис Драуд-ша «приказала!» не служанке «передать», а самой мисс Дайсон прибыть к завтраку.
– Хорошо, – сказала Полли, надевая шляпку перед зеркалом. – Я уже готова. Куда идти?
– Я вас провожу.
Полли спрятала жёлтую шляпку в ящик туалетного столика и пошла за служанкой.
Они вышли в коридор – стражники были на месте.
Мисс Дайсон подошла к двери, где вчера занимался вокалом Семён и тявкал Фантик. За дверью была тишина.
«Если бы Фантик был в комнате, он обязательно подал бы голос!», – подумала Полли.
– А где мои друзья? – спросила Полли служанку.
– Я не знаю, я их не видела, – пожала плечами Анаско.
Опять через галерею служанка проводила мисс Дайсон в малый зал Главной башни. Там за столом уже сидели Великая правительница и мистер Форин.
– Присаживайся, милочка, – показала девушке на кресло рядом с собой миссис Драуд-ша. – Угощайся!
Полли, поздоровавшись, села за стол.
– Тётушка, вы мне вчера обещали, что я увижусь со своими друзьями, но меня не пустили к ним по вашему приказу. А сегодня я вообще не знаю, где они. Как это понимать тётушка? – возмущённо заявила мисс Дайсон.