Игра в послушание
Шрифт:
– Надеюсь, что не всегда. Вам здесь нравится? Я, к сожалению, надела не совсем то, что следовало. В отличие от вашей спутницы. Как поразительно она угадала этот стиль... Пожалуй, всю неделю примеряла наряды к этой вечеринке.
– А вам очень идёт эта брошка.
– Вы находите? По правде, я одолжила её у мамы. У неё полная шкатулка всякой всячины; если даже взять целую горсть, она ничего не заметит.
– Где же ваша мама? Её сегодня не видно.
– У Бориски разболелось горло. Не научился ещё есть мороженое,
– А вы?
– Что - я?
– Вы, может быть, хотите мороженого? Я могу принести.
– Ах, вы об этом... Нет, не стоит. Лучше налейте лимонаду. Нет, нет, вон того, зелёненького... спасибо.
– Почему вы не танцуете?
– Вот ещё, с кем тут танцевать. Одни старые дядьки.
– Хотите я вас приглашу?
– С вами, пожалуй, я немножко потанцую. Только подождём что-нибудь не очень быстрое... вот, вот, слышите?.. начинается...
И молодые люди, с трепетом прикоснувшись пальчиками друг к другу, закружились в танце. Когда мелодия закончилась, кавалер проводил свою даму на место.
– Уф, как жарко. Кстати, меня зовут Екатерина. Это в честь императрицы, но вы можете называть меня просто Катя.
– Спасибо. А меня...
– Знаю, знаю. Вы - Слава Подберёзкин. Папа о вас говорил. Он никак не мог решить - хвалить вас после всего или ругать. Кажется, он умудрился сделать одновременно и то и другое.
Славик скромно опустил глаза.
– А что же с вами нет этой девочки... Лукошкиной?
– Корзинкиной.
– Вот-вот, Корзинкиной. Вы с ней дружите?
– Нет, совсем не дружим, - сказал Славик и покраснел.
– Просто одноклассники.
– Почему же вы полезли в музей с этой девочкой, а не с кем-нибудь из своих товарищей?
Для того, чтобы разъяснить это явное несоответствие, Славику пришлось бы рассказывать всё по порядку, что было немыслимо и вообще строжайше запрещено. К тому же после такого рассказа девочка могла принять его за сумасшедшего.
– Молчите? Расскажите хотя бы по секрету, как вы оказались в музее после закрытия. Папа никак не может этого понять, а Михал Михалыч ничего не рассказывает.
– Кто это - Михал Михалыч?
– А вон тот дяденька, генерал, самый главный милиционер.
Славик уже встречался с этим дяденькой в Главном Управлении милиции, и теперь ему показалось, что генерал погрозил ему пальцем.
– Так что же, вы расскажете?
– Ну... мы просто спрятались, - Славик решил врать так, как его научили в милиции.
– А вот в газетах пишут, что это враки. Вам кто-то открыл изнутри.
– Ну... мало ли, что они пишут. На то и газеты, чтобы сочинять небылицы.
– А как вы узнали, что ночью туда полезут воры?
Славик почувствовал себя неловко и решил сделать прорыв из этого щекотливого положения. Он повернулся всем телом и заговорил:
– Дорогая Катя, я не могу сказать большего, потому что это военная тайна.
– Славик приблизил губы к самому лицу девочки и заговорил шёпотом: - Но если вы... если мы... если вы и я будем видеться, я расскажу больше. Вы хотите?
– Да...
– прошептала губернаторская дочка.
8
Маленькое, чертовски умное животное.
Петя улетает в Америку
Не успели из банкетного зала вывести пьяного Мракобесова, переодетого женщиной, как Яблочкин увидел, что к нему, пробираясь через толпу, идёт тот самый красивый блондин, владелец стального кейса. Не успел он растеряться, как стало понятно, что консул представляет иностранца всем гостям.
– Господа, имею честь представить этого замечательного господина, моего старого приятеля. Герр капитан - военный историк, профессор археологии и выдающийся эксперт по драгоценным камням.
Немец представился губернатору, генералу Потапову, курсанту Мушкиной и, наконец, Яблочкину. Слегка замешкавшись, Яблочкин протянул руку, и его голубые глаза встретились со стальным взглядом иностранца.
– Диц, - проговорил тот.
– Фриц Диц.
Яблочкин назвал себя и постарался, чтобы его рукопожатие было столь же уверенным.
– Поздравляю, это было великолепно, - сказал Диц.
В лице собеседника было что-то от античных статуй, изображающих борцов или дискоболов.
– Что вы говорите?..
– Я имею ввиду ваши безупречные действия во время задержания преступника, герр лейтенант.
– Благодарю вас.
Немец говорил без акцента, разве только чуть более отчётливо, нежели это принято в разговорной речи.
– Вас удивляет мой русский? А между тем это объясняется просто: ведь я родился здесь, в России, в семье военного дипломата. Учитывая то, что моя мать англичанка, можно догадаться, что я одинаково хорошо владею русским, немецким и английским. Скажу по секрету, что я ещё довольно прилично выучил испанский, поскольку веду раскопки в странах Центральной Америки. Таким образом я имею удовольствие читать в подлиннике Пушкина, Гёте, Шекспира и немножко Сервантеса.
Яблочкин читал в подлиннике по большей части русскую фантастику и детективы, поэтому он скромно промолчал.
Диц вдруг засмеялся:
– Знаете, как мне удалось отделаться от этой распомаженной дамы? Вы, конечно, наблюдали эту безобразную сцену...
Яблочкин понял, что речь идет о Мракобесове.
– Да, действительно, непонятно, как её сюда пустили.
– Это неважно. Для чего-то она задалась целью меня подпоить и соблазнить: каждый раз она наливала мне вино, а себе воду. Я отвлекал её внимание и незаметно менял бокалы, и вскоре она сама напилась как сапожник, ха-ха-ха! Текила поставила в этом деле точку, и даму пришлось выводить под руки. Кстати, вы её случайно не знаете?