Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Игра в прятки
Шрифт:

— Она в спальне, querido [4] .

Кайл отмахнулся от предложенной выпивки и направился к темному дверному проему. Изабелла задержала его, схватив за руку. Ее черные глаза поблескивали, словно агаты.

— У тебя, дорогуша, ведь не те же наклонности, что у Рамона?

— А вам какое дело?

Сеньора Монтеро пожала плечами, и между ее грудей сверкнул золотой самородок.

— Видишь ли, я надеюсь, что весьма привлекательна, — промурлыкала она и, приблизившись почти вплотную, обдала его облаком дорогих свеженанесенных

духов. Не дождавшись ответа, с обманчивой кротостью улыбнулась и задумчиво посмотрела на собеседника: — И хочу, чтобы ты это подтвердил.

4

querido — (исп.) дорогой, милый

— Лучше посмотритесь в зеркало, Изабелла.

Кайл попытался высвободиться, но она вонзила ногти в его руку.

— Моя грудь больше, а тело такое же упругое, как у мисс Истмен. — Сеньора Монтеро сладострастно взглянула на него из-под ресниц. — И у меня значительно больше опыта. — Она прижалась к нему, приводя в замешательство. Кайл почувствовал прикосновение ее силиконовых имплантов к груди и вздрогнул от отвращения.

— Может, именно поэтому я и откажусь от предложенного, — вкрадчиво прошептал он и с бесстрастной аккуратностью один за другим отцепил длинные пальцы с карминовыми ногтями от своей руки. — Что вы себе навоображали? Что я накинусь на вас в доме вашего сына, когда Делани в соседней комнате?

Соблазнительница улыбнулась, красноречиво облизываясь искусным языком.

— Откуда она может войти к нам в любую минуту? — добавил Кайл с показным безразличием. — Знаете, Изабелла, я предпочитаю в женщинах меньшую сговорчивость, чем вы здесь демонстрируете. И сомневаюсь, что при всем вашем опыте и изобретательности вы способны предложить мне что-то новенькое. Да и в аудитории для своих умений я не нуждаюсь. Простите, но я с вами играть не стану.

— Но ты ведь и с Делани не играешь, верно? — язвительно поинтересовалась сеньора Монтеро. В ее холодных черных глазах мелькнуло что-то посерьезнее раздражения, но быстро скрылось под маской. Кайл прошел в спальню. Изабелла неотступно следовала за ним.

В комнате было темно хоть глаз выколи. Какого черта тут творится?

— Это не ваше дело, Изабелла, не забывайте, — тихо закрыл тему Кайл и включил верхний свет за секунду до того, как Делани, вскочив с кровати, бросилась в его объятия. Она уткнулась лицом в его плечо, и он поддержал ее.

«Надо же, какая разительная перемена всего через полчаса после стычки в бассейне», — саркастично подумал Кайл, машинально обнимая Делани и чувствуя за спиной душный аромат Изабеллы.

Раскрасневшаяся Делани подняла голову и посмотрела на него темными сонными глазами. Кайл чувствовал ее напряженные соски своей обнаженной грудью. Она принялась об него тереться. Кайл сжал и слегка отвел ее голову, ощутив горячее голодное дыхание на своем горле. Делани прижалась к нему бедрами.

Срань господня! Неужели обе дамочки завелись от сцены насилия?

Делани вдруг спазматически задергалась. Кайл отлепил ее от своей груди и отстранил, удерживая за плечи.

Да, такую не наставишь на путь истинный. Кайл едва не расхохотался от нелепости этой ситуации. Всего каких-то полчаса назад он намеренно грубо и агрессивно повел себя с Делани и она в отместку

чуть шкуру с него не спустила, а сейчас вдруг липнет к нему как банный лист. Черт, она не перестает его удивлять.

— Что ты задумала? — настороженно посмотрел он на Делани.

— Подь с-сюда, и я те кой-че с-скажу… — она приподнялась на цыпочки, словно собираясь шепнуть ему на ухо, но не издала ни звука. Потом обратила на него осоловелый взгляд. Помотала головой, проясняя мысли. Глаза казались затуманенными, будто она только что очнулась от глубокого сна.

Кайл вгляделся в Делани, усилив хватку на плечах. Она не играла. Он покосился в сторону Изабеллы и с изумлением увидел ее прямо у себя за спиной, а не у двери.

— Что с ней такое?

Сеньора пожала плечами:

— Может, солнечный удар?

— Если вы видели, что ей нехорошо, то какого черта напоили вином? — Кайл почувствовал запах алкоголя в дыхании Делани, снова прижавшейся к его груди.

— Мы умирали от жажды! Боже, lo siento, я сожалею, Кайл! Я думала, что пара глотков приведет ее в чувство, а вино уже стояло в комнате. — Изабелла убрала челку с лица Делани: — Мне казалось, что она просто расстроилась из-за той serpiente [5] .

5

serpiente — (исп.) змея

Господи, только этого ему не хватало. Делани наконец сломалась. Сейчас он соберет ее вещи и отправит отсюда на вертолете, который Монтеро держит в готовности на аэродроме за домом. Надо это провернуть как можно скорее.

Делани посмотрела на Изабеллу затуманенным взглядом, досадливо отмахнулась от ее руки, снова припала щекой к груди Кайла и закрыла глаза.

Ноги Делани подогнулись, но Кайл успел подхватить ее на руки. Черт! В джунглях даже в крохотный порез могла попасть инфекция, да еще вокруг снует куча ядовитых насекомых. Ее, возможно, кто-то укусил…

Черт. А если этот ублюдок ее одурманил? Сволочь! У Монтеро наркоты больше, чем на фармацевтической фабрике. На любой вкус.

— Кайл… мне… как-то… с-странно.

— Как именно? — вскинулся он. Укладывая Делани в постель, он заметил, что ее кожа пылала, а глаза остекленели. Она обхватила его руками за шею и притянула к себе.— Как именно тебе странно, Делани?

Кайл взял ее руку и нашел пульс. Нитевидный и учащенный, слишком учащенный.

— Как… — Она облизала губы. — Хочется из кожи выпрыгнуть… — Она схватила его за руку и сильно прижала к груди под гладким нейлоном. — Как… хмм, кошка, которую гладят против шерсти. Кайл, что со мной?

Он приподнял ее веки и пристально взглянул в безумные карие глаза.

Остекленевший взгляд, расширенные зрачки. Дерьмо!

— Кайл, что с-случ… — Делани запнулась, невидяще уставившись на него, затем попыталась сжать его руку на своей правой груди. Острый сосок ткнулся в середину ладони, и Кайл зыркнул на Изабеллу:

— Вон отсюда!

— О, но…

— Сейчас же! — недвусмысленно отрезал он и вернулся к более насущной проблеме, лежащей по диагонали на широкой постели.

— Мне это не нравится! Кайл, помоги мне, Кайл! — в панике шептала Делани.

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Возвращение демонического мастера. Книга 1

Findroid
1. Вселенная Вечности
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Возвращение демонического мастера. Книга 1

Леди для короля

Воронцова Александра
1. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля

Гибель титанов. Часть 1

Чайка Дмитрий
13. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гибель титанов. Часть 1

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26