Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Игра в судьбу
Шрифт:

Неяркое, почему-то чуть розоватое солнце освещало темно голубое, удивительно живописное с высоты птичьего полета море, а в нем два зеленых, полностью заросших лесом острова — один чуть в стороне, другой — совсем рядом, внизу, прямо под нами. Среди огромных деревьев дальнего из них, следуя полоске светло золотого, почти белого песка, растянулись редкой цепочкой несколько уединенных… дворцов? Нет, скорее все-таки больших домов с островерхими красными крышами и очень широкими неостекленными окнами, сложенных из светло-бежевого камня. Возле каждого — небольшой участок, расчищенный от деревьев и засаженный… нет, такие подробности было не разглядеть даже с моим новым зрением — все-таки слишком далеко.

Зато ближний остров

просматривался почти весь. Небольшой, гораздо компактнее первого, он тоже был покрыт огромными старыми деревьями. Построек, если не считать едва различимых развалин, не наблюдалось, как и еще каких-либо следов цивилизации, но поручиться за то, что ничего подобного не скрывалось в листве, я не могла. Да, и еще, на дальней от нас стороне побережья виднелись какие-то камни, расположенные, кажется, по кругу. Очередные менгиры?

За те пару секунд, что мы зависли на высоте, взгляд успел сфотографировать на редкость много. А потом началось стремительное падение — силу тяготения, оказывается, еще никто не отменял. И на удивление типа «куда это мы попали?» просто не осталось времени. Валились вниз все так же кучно, не разжимая вцепившихся друг в друга пальцев, постепенно замедляя скорость и немного отклоняясь от вертикали — под возобновившийся речитатив Вессаэля. Сьеррин явно пытался что-то там поколдовать, чтоб мы не разбились совсем. А финишировали на этот раз в море, рядом с берегом — там закончилась пологая парабола, по которой нас спустил маг, видно, не без умысла. Глубина, достававшая по грудь, спасла от травм, но вымокли опять все. Складывалась, похоже, очередная милая традиция.

Как всегда не растерявшиеся даны быстро выловили и выбросили на берег наши поноски, не дав им утонуть, а я возблагодарила предусмотрительность Суинни, запаковавшего вещи, включая его бесценную аривеллу и мою сумку, в непромокаемые заклинания. Следом за багажом оказались на берегу и мы — кольчуги и тяжелое оружие не слишком подходили в качестве купальных костюмов. И едва все, запыхавшись, повалились на сухой теплый песок, как меня пробило на неудержимый смех. Нет, с ума я еще не сошла, по крайней мере, очень на то надеялась, просто наконец поняла, где мы. Это ж те самые данаайские острова! Вот что хотел сказать нам Вессаэль, когда его так некстати прервали — он собирался перенести нас не только в измерениях, но сразу и в пространстве — из одного места в другое. И у него получилось. Ну, почти.

Даны смотрели на это странное веселье сначала с недоумением, а потом с пониманием. Все, даже Тавель. Осознание того, что они дома, что все удалось несмотря на эти долбанные обстоятельства, отчетливо читалось на их лицах. А я смеялась даже не от облегчения, и не над всклокоченными, но все равно сохраняющими непередаваемо самодовольный вид данами. Я смеялась, как ни банально это звучит, от чистого и незамутненного восторга, ибо совершенно отчетливо поняла — этот чужой мир, внушавший такой страх, мне вовсе даже не чужой. Мы связаны. Он был мне нужен не меньше, чем я ему. Ощущения от него были… правильными, что бы это ни значило.

А потом я перепугалась, что могла и отказаться от всего этого, и смех перешел в тихие слезы.

«Та-ак, — начала я медленно приходить в себя, — вот только истерики мне сейчас не хватало». Встала, снова зашла по колено в воду и умылась, окончательно взяв себя в руки.

— Спасибо! — сказала я только одно слово, когда снова выбралась на берег.

И сказала, похоже, хорошо — прочувствовали все. Встали, отряхнулись, поправили вымокшие хвосты — в общем, постарались принять максимально торжественный вид, соответствующий моменту. Безуспешно, в общем, но не суть. Сьеррин церемонно вышел вперед и произнес с крайней серьезностью и так ценимым им пафосом, ритуальную, видимо, фразу:

— Мы рады приветствовать тебя на островах, скрытых от всех, кроме избранных.

Остальные

даны столь же серьезно и церемонно поклонились, присоединяясь, надо полагать, к поздравлениям по случаю прибытия, отчего меня снова чуть на слезу не пробило.

— Но купание это все равно на твоей совести, — не удержался Вессаэль, — координаты времени оказались не точны, потому мы и финишировали в небесах.

Он только что язык мне не показал, все остальные признаки ехидной радости были налицо. А вот это уже что-то новенькое. Сей достойный муж, оказывается, не хуже некоторых умеет лихо портить высокий пафос момента, да еще и получать при том удовольствие от процесса. Ладно, проехали. Главное, что наконец-то мы были дома. Все мы, а не только даны.

Глава 16

Прошло не больше четверти часа, как мы… э-э… приводнились на остров, а все уже сухие, причесанные и запредельно серьезные приступили к почти военному совету. Кстати, процесс просушки оказался несложным, но очень эффектным. Всего-то и нужно было, что резко, рывком вытолкнуть силу во всех направлениях сразу. Визуально все это смотрелось потрясающе красиво. Короткая фраза, резкий жест — и на секунду одежда надувается парусом, волосы разлетаются, словно от потустороннего порыва ветра, а затем мгновение радуги, ореолом застывшей вокруг и… все, одежда сухая. Действительно, потрясающе! Но сейчас не об этом.

По результатам экстренного совещания два факта установили совершенно точно. Во-первых, занесло нас на остров клана воздуха, куда, собственно, и нацеливался сьеррин, только вместо места силы мы выскочили в его воздушном пространстве. Не знаю уж, то ли я действительно напутала с датами, то ли в том мире все-таки были расхождения с нашей хронологией — не суть, но решение о том, кто во всем виноват, было принято ребятками единогласно. Кто бы еще в том сомневался! Впрочем, обижаться на эту веселящуюся компанию я не стала — обойдутся. Просто пообещала, что в следующий раз буду молчать как полная рыба, и пусть они себе сидят среди стоящих каменюк хоть до морковкина заговенья. Не знаю, что испугало больше — то ли угроза, то ли загадочное заговенье, но успокоила я их неожиданно быстро.

Теперь второе. В процессе скачков по измерениям мы каким-то образом умудрились потерять почти две недели времени — на дворе была уже вторая половина сентября, и до праздника Осеннего Поворота оставалось всего четыре дня. Узнали мы это сразу, как только Ассиль перекинул «телефончик» кому-то из знакомых с просьбой забрать нас с этого необитаемого острова. Оно, конечно, удивляло, да и то по-настоящему лишь Вессаэля, потому как остальные в столь сложных материях все равно ни черта не понимали, но расстраивало не особо. Главное, что несмотря на козни мы все-таки смогли добраться до островов, причем без потерь, если не считать, конечно, время. Ну да этого добра у нас как раз было предостаточно.

Кстати, о кознях. Пришла пора всерьез подумать о том, кто и зачем устроил ловушку на площадке в Норвегии, помешавшую нам вернуться, иначе был вполне реальный шанс угодить еще в пару-тройку устроенных тем же автором. Или авторами. Вессаэль, разумеется, уже пытался это просчитать, и не раз, но для получения стопроцентно достоверного результата там все время не хватало данных. Фактического материала, так сказать. Одного покушения ему почему-то было мало.

Что ж, если дело только за этим, то он мог не расстраиваться — этого самого материала скоро будет предостаточно. Попытки ставить нам палки в колеса и делать гадости будут продолжаться до тех пор, пока не выяснится, кто же за ними стоит. Или пока эти малоприятные личности не добьются своего (знать бы еще, что им нужно). Последний вариант, разумеется, никого здесь не устраивал, а значит, пришло время вплотную заняться этими неизвестными пакостниками.

Поделиться:
Популярные книги

«Первый». Том 7

Савич Михаил Владимирович
7. «1»
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
«Первый». Том 7

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Идеальный мир для Лекаря 30

Сапфир Олег
30. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 30

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Жена генерала

Цвик Катерина Александровна
2. Жемчужина приграничья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена генерала

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2