Игроки с Титана
Шрифт:
Ее предупреждение-возможно, оно имело отношение к исчезновению Лакмена. Неужели Пэт думала, что он был как-то связан с этим происшествием?
— Хочешь, я налью тебе что-нибудь выпить? — спросил Джо.
Он подошел к бару, который располагался между двумя большими окнами гостиной.
— Пока я тебя ждал, мне удалось обнаружить в твоих запасах довольно неплохое виски. Вот только с закуской проблемы…
— Я еще не обедал, — сказал Пит. — И мне не хочется пить.
Он прошел на кухню и открыл холодильник,
— У меня есть кошерное мясо из магазина деликатесов. Я купил его в Сан-Франциско. Оно пойдет с черным хлебом и салатом из капусты.
— Годится.
Пит достал еду.
— Поторопись, у нас мало времени, — сказал Джо. — Билл просил, чтобы мы прилетели в Кармел пораньше. Хотя если Лакмен исчез…
— Интересно, его ищет полиция? Они не звонили в штаб-квартиру?
— Не знаю. Ни ты, ни Котик не говорили об этом.
— А я не рассказывал тебе, как мне удалось узнать об исчезновении Лакмена? — спросил Пит.
— Нет.
— Все это просто ужасно!
Пит отрезал два толстых ломтя черного хлеба. Его руки дрожали.
— Почему ужасно?
— Не знаю. А разве ты так не считаешь?
Шиллинг пожал плечами.
— В принципе, было бы неплохо, если бы его кто-нибудь убил. С таким противником каждая следующая Игра грозит новыми неудачами. Смерть Лакмена устроила бы всю вашу группу. Вместо Счастливчика играла бы его вдова. А с Шиззи Лакмен мы разделаемся в два счета. Я знаком с ее системой-ничего серьезного.
Отрезав кусок черного хлеба, он положил себе в тарелку порцию кошерного мяса.
Раздался писк видеофона.
— Поговори с ними сам, — сказал Пит.
Ему вдруг почему-то стало страшно.
— Хорошо.
Шиллинг вышел в гостиную. Пит прислушался.
— Алло, — донесся голос Джо.
Звонил Билл Нытик.
— Случилась ужасная беда, — прокричал он. — Я хочу, чтобы вся группа немедленно собралась в Кармеле.
— Ладно. Мы сейчас же вылетаем к вам.
Джо вернулся на кухню.
— Я слышал, — сказал Пит.
— Оставь записку Кэрол.
— А что ей написать?
— Откуда я знаю! Напиши, что улетел в Кармел. Напомни о соглашении, к которому мы пришли. Надеюсь, ты не забыл о том, что сегодня вместо нее играю я? Мы договорились, что Кэрол будет сидеть за моей спиной и наблюдать за каждым моим ходом.
— Черт! И как она к этому отнеслась? — спросил Пит.
— Похоже, наш план ей не очень понравился.
Шиллинг снял с вешалки плащ и шляпу.
— Но ты заставил ее согласиться. Она поняла, что тебе необходим первоклассный партнер. Пошли. Мы уже опаздываем. Доешь этот бутерброд по дороге.
На лестничной площадке они встретили Кэрол. Она вышла из лифта и остановилась, увидев их. На ее лице застыло выражение испуганного удивления.
— Ну, что? — спросила она апатичным тоном. — Уже слышали?
— Да, Билл Нытик
— Нет, я говорю о Лакмене, — сказала Кэрол. — Если хотите посмотреть на него, спуститесь вниз. Полиция обещала прилететь с минуты на минуту.
Выйдя из кабины лифта на первом этаже, они направились к машине Кэрол, припаркованной за автолетами Шиллинга и Пита.
— Я обнаружила его посреди полета, — сказала Кэрол, устало прислонившись к капоту машины.
Она по-прежнему держала руки в карманах плаща.
— Мне показалось, что я оставила свой кошелек в старой квартире, где мы жили с моим предыдущим мужем. Я летала туда за вещами, которые забыла привезти вчера.
Пит и Джо открыли задние двери машины.
— Я включила освещение салона и увидела его, — продолжала Кэрол. — Скорее всего, труп подложили пару часов назад, когда я паковала свои вещи на старой квартире. Но, возможно, это сделали еще раньше, до полудня, пока я была здесь. Вот, смотрите… Он так лежит, что его не видно с водительского кресла. Я… Я коснулась его рукой, когда искала свой кошелек.
Она всхлипнула и замолчала.
В ярком свете ламп внутри салона Пит увидел тело, лежавшее на полу за передними сидениями автолета. Вне всякого сомнения это был Лакмен. Его круглое пухлое лицо выглядело вполне узнаваемым, хотя и потеряло свой багровый румянец. В иллюминисцентном свете оно казалось зеленовато-серым.
— Я сразу же вызвала полицию, и мы договорилась, что встретимся здесь, — сказала Кэрол.
Откуда-то издалека, из черноты ночного неба, послышались звуки сирен.
Глава 8
Осмотрев членов группы «Милой Голубой Лисы», Билл Нытик сказал:
— Леди и джентльмены. Джером Лакмен убит. Отныне каждый из нас находится под подозрением. Такова текущая ситуация, и в данный момент я не могу сообщить вам каких-то подробностей. Само собой разумеется, Игра в этот вечер не состоится.
— Не знаю, кто это сделал, — добавил Сильванус Паникер, — но я ему благодарен… Мои поздравления, господа.
Он захихикал, ожидая, что остальные тоже присоединятся к его веселью.
— Прекрати, — велела ему Фрейя.
Сильванус покраснел и начал оправдываться перед сестрой:
— Но ведь я прав. Это хорошая новость…
— Это очень плохая новость, — возразил ему Билл Нытик. — Мы находимся под подозрением. Я не знаю, кто это сделал, и вообще сомневаюсь в том, что к убийству причастны члены нашей группы. Но гибель Лакмена вряд ли нам поможет. Я предчувствую, что, пытаясь вернуть два проигранных калифорнийских владения, мы столкнемся с огромными юридическими трудностями. Все произошло слишком быстро, и мы не готовы к такому повороту событий. Нам необходима помощь специалиста.