Игроки с Титана
Шрифт:
Потушив лампу, Пит лег в постель.
Это оказалось роковой ошибкой.
Глава 11
Он проснулся… и увидел рядом с собой две фигуры-мужчину и женщину. — Ни слова, — тихо прошептала Пэт Маккарлик и, кивнув на Кэрол, приложила палец к губам.
Мужчина держал в руке «тепловую иглу». Пит никогда не видел его прежде. — Если вы попытаетесь помешать нам, мы убьем вашу супругу, — сказал мужчина.
Он нацелил ствол на Кэрол и спросил:
— Вам
Часы на столике у изголовья кровати показывали девять тридцать. Из окон вливался яркий свет утреннего солнца.
— Да, — ответил Пит. — Я понял.
— Вставайте и одевайтесь, — сказала Патриция.
— Прямо перед вами?
Миссис Маккарлик взглянула на мужчину.
— Веди его на кухню.
Они оба последовали за ним. Патриция осталась за дверью.
— Наблюдай за ним, пока он будет одеваться, — велела она мужчине. — Я присмотрю за его женой. Он готов на все ради жизни Кэрол и не доставит нам проблем. Я прочитала это в его уме. Никаких затаенных мыслей.
Вытащив из кармана вторую «тепловую иглу», она на цыпочках вернулась в спальную. Пит начал одеваться под надзором мужчины.
— Я слышал, к вашей жене пришла «удача», — сказал незнакомец. — Примите мои поздравления.
— Вы муж Патриции? — взглянув на него, спросил Пит.
— Да, я Аллен Маккарлик. Рад познакомиться с вами, мистер Сад.
Он ехидно улыбнулся.
— Пэт так много рассказывала о вас.
Вскоре все трое вышли в коридор и направились к лифту.
— Ваша дочь нормально добралась домой? — спросил Пит.
— Да, — ответила Патриция. — Только очень поздно. И то, что я обнаружила в ее уме, было весьма интересным. К счастью, она не сразу заснула, и мне удалось прочитать ее мысли.
— Кэрол проснется примерно через час, — сказал Аллен Маккарлик. — Какое-то время она не будет сообщать о его исчезновении. Возможно, часов до одиннадцати.
— Откуда вы об этом знаете? — спросил Пит.
Аллен молчал.
— Вы ведун? — допытывался Пит.
И вновь никакого ответа. Однако было ясно, что дело обстояло именно так.
— Мистер Сад не предпримет попыток к бегству, — сказал Аллен своей жене. — По крайней мере, на это указывает большинство параллельных возможностей. Пять из шести возможных вариантов будущего. На мой взгляд, неплохая статистика.
Он нажал кнопку лифта.
— Вчера вы беспокоились о моей безопасности, — сказал Пит, обращаясь к Патриции. — А теперь вдруг это похищение.
Он кивнул на их «тепловые иглы».
— Почему все так переменилось?
— Потому что в то время вы не увивались за моей дочерью, — ответила Патриция. — А мне всегда хотелось, чтобы вы держались от нее подальше. Я же сказала вам, что она молода для такого мужчины, как вы. Я предупреждала вас, что это ничем хорошим не кончится.
— Однако уже тогда вы прочитали в моем уме, что
Лифт подъехал, и створки двери открылись. В кабине стоял детектив Уод Колючка. Он с изумлением посмотрел на « тепловые иглы» и сунул руку в карман плаща.
— Как хорошо быть ведуном, — сказал Аллен Маккарлик. — Все держишь под контролем. Ничему не удивляешься.
Он нацелил «тепловую иглу» на детектива и выстрелил ему в голову. Уода Колючку отбросила к дальней стенке лифта. Он медленно сполз вниз и распластался на полу.
— Вперед, — велела Патриция, подтолкнув Пита в спину.
Он вошел и потеснился, пропуская чету Маккарликов. Они спустились на первый этаж.
Пит обратился к эффекту Рашмора, встроенному в аппаратуру лифта:
— Они похитили меня и убили детектива. Вызови помощь.
— Отменяю это последнее требование, — сказала Патриция. — Нам не нужно никакой помощи. Спасибо за услугу.
— Все ясно, мисс, — покорно ответил эффект Рашмора.
Патриция повернулась к Питу.
— Вы не догадываетесь, почему Колючка поднимался в лифте к вам наверх? Я могу объяснить. Он хотел арестовать вас.
— Нет, — ответил Пит. — Мы беседовали с ним ночью по видеофону. Детектив сообщил мне, что они уже поймали убийцу Лакмена. Какого-то парня с Восточного побережья.
Маккарлики молча посмотрели друг на друга.
— Вы убили невинного человека, — произнес Пит.
— Это вы Колючку называете невинным? — спросила Патриция. — Ошибаетесь, мистер Сад. Жаль, что вместе с ним не было Э. Б. Черного. Но ничего, мы достанем его позже.
— А виновата во всем чертовка Мэри-Энн, — сказал Аллен, когда они сели в машину, стоявшую у обочины.
Очевидно, это был автолет Маккарликов.
— Кто-нибудь однажды свернет ей шею.
Он завел мотор и поднял машину в дымку утреннего тумана.
— Удивительный возраст. Когда вам восемнадцать, вы уверены, что знаете абсолютно все. Вы одержимы иллюзией своих неограниченных возможностей. Но потом вам исполняется сто пятьдесят, и вы начинаете понимать, что это далеко не так.
— Вернее, ты даже не знаешь, что это не так, — добавила Патриция. — Ты просто догадываешься об этом.
Она сидела за спиной Пита и по-прежнему целилась в него «тепловой иглой».
— Прежде чем вести с вами какие-то переговоры, я хотел бы получить гарантии, что с Кэрол и ребенком ничего не случится, — сказал Пит. — Что бы вы ни потребовали от меня…
— Вы уже сделали свое дело, — прервала его Патриция. — С Кэрол и ребенком все будет нормально, можете не волноваться. У нас и в мыслях не было наносить им какой-либо вред.
— Она права, — сказал Аллен. — Это противоречило бы всем нашим убеждениям.
Он улыбнулся Питу.
— Какие чувства вызвала у вас «удача»?