Игрушка для злодея
Шрифт:
— Эллира Саусмун, — так же радушно ответила я и продолжила болтать так, словно совсем не слушала разговор. — Обсуждаете Владыку или спорите за право первой пойти к нему на свидание? Или, наоборот, отказаться?
Девушки синхронно фыркнули и прикрыла ладошками лица, кто-то покраснел, а кто-то даже охнул.
— Это неприлично, — попыталась отчитать меня сиера Фултон.
— К чему эта напускная скромность? Мне нравится это предложение. Я бы поспорила, что первыми опять пойдут эльфийки, — на последнем слове демоница скривила лицо, передразнивая
— Отлично, тогда тот, кто выкрадет исподнее Владыки, проходит второй этап отбора, — предложила я, создавая для себя алиби на вечер.
— Тебе надо, ты и спорь, я уж точно на такое не пойду. Поймает, позовёт дракона, и останется от нас только груда пепла и костей, — весьма резко отчитала меня сиера Фултон. Девушка поднялась и демонстративно покинула холл.
Я пожала плечами и вступать в полемику не стала. Разговор состоялся, а значит, некий спор действительно был, а уж о чем мы сговорились — неважно.
Вместо рефлексии я решила пойти к себе и поспать, чтобы ночью со свежими силами пробраться в покои Лиама Бордкрота.
Но едва я прилегла на кровать, как в спальню влетела моя соседка Лиззи.
— Если бы я знала, что ты настолько безбашенная, я бы к тебе не подошла, — выдохнула она. — Как у тебя вообще смелости хватило предложить подобный спор?! Да ещё разговаривать с самой Дакотой Андрас, — она передёрнула плечиками. — У меня даже мурашки поползли оттого, что ты болтала с ней, как с равной.
Я нахмурилась. Вообще, среди претенденток в холле я не заметила Лиззи, как, собственно, и не пыталась выяснить, как зовут коллег по несчастью. Я рассчитывала, что в ближайшее время свалю отсюда. Вернусь в академию и буду тихонько доучиваться, проводить опыты и искать лекарство для сестры.
— А что, она какая-то важная особа? — спросила для поддержания диалога.
— О, так ты даже не знала, с кем болтаешь?! Эта демоница с изогнутыми золочёными рожками — принцесса Тольна. Говорят, она вызвалась сама, потому что хотела насолить отцу.
Я задумалась, кажется, тут собрались не простые сиеры. Жаль, мне не дали по ним никакой информации перед заданием. И как Лиззи успела всё узнать?
— А ты уже выяснила, как зовут всех претенденток? Познакомилась с ними?
Лиззи заулыбалась, и на её щеках появились очаровательные ямочки.
— Почти. Хочу знать, от кого лучше держаться подальше, от кого ждать подлянки, с кем дружить, а с кем нет, — пояснила она.
Мои брови невольно поползли вверх. Я думала, Лиззи простая девчонка, но она весьма хитрая и умная. С первого взгляда она казалась тихоней, а на самом деле это всего лишь маска. Не исключено, что именно Лиззи выиграет отбор. Хотя…
— Весьма дальновидно, — похвалила свою союзницу. — Лиззи, ты не против, если я посплю немного, а то без обеда есть хочется, и сил совсем нет.
— Ой, я же тебе хлеб принесла! — девушка хлопнула себя по лбу и начала копошиться в подоле, ища карман. — Я подумала,
Я мигом села.
— Спасибо, Лиззи! Ты настоящий друг! — искренне воскликнула я и едва не расцеловала соседку.
Девушка мило покраснела и села рядом со мной.
А я начала торопливо жевать. Живот сразу заурчал от голода и предвкушения обеда.
— Как думаешь, что будет завтра на втором этапе? Я очень переживаю. Вдруг я не понравлюсь Владыке, и он меня выгонит или скормит дракону? — теребя подол платья, спросила девушка.
Я аж чуть не подавилась от таких предположений. Вот умеет Лиззи нагнать тоску.
— Не волнуйся, будь сама собой. Ты очень милая и добрая, поэтому не можешь кого-то выбесить. Если кто-то и не пройдёт второй этап, так это сиера Фултон, — я выпучила глаза, надула губы и попыталась её изобразить.
Лиззи громко рассмеялась.
— Эллира, ты такая забавная! Думаю, тебе тоже не стоит волноваться за второй этап.
Я пожала плечами, потому что не переживала. Прохождение отбора — вообще не цель моего пребывания в Даргандии.
После того как я умяла весь хлеб, то сладко задремала и к ужину чувствовала себя свежей и бодрой словно огурчик. Лиззи же пребывала в хорошем настроении и смотрела в окно.
— В Даргандии, кажется, совсем нет дефицита магии, — заметила она, и по её пальцам пробежала зеленоватая искра. — Я только сегодня обратила внимание, что здесь всё утопает в зелени, полно плодоносящих деревьев, а катаклизмы будто обошли остров стороной.
Я прислушалась к себе. И правда, те крупицы запаса сил, что я истратила, уже восстановились без похода к кристаллам тилланиума, что в Исольвении было абсолютно невозможно. А Лиззи куда наблюдательнее меня, первая заметила это.
Весь вечер до темноты я пыталась понять, почему на острове с магией всё в порядке, и пока не нашла ответа. Тем сильнее мне захотелось проникнуть в покои Лиама Бордкрота, возможно, там я найду ответы на все вопросы, что терзают меня.
Когда стемнело, я притворилась спящей. Лиззи пошла в холл, чтобы поиграть с сиерами в карты. А я, как только за ней закрылась дверь, сложила одеяла и подушки так, будто в кровати кто-то спит, наложила на себя заклинание отвода глаз и побежала к окну у входа в правое крыло.
Через несколько минут появился Заккари.
Оборотни-стражники зарычали.
— Простите, я заблудился. А где здесь библиотека? А то очень скучно и нечем заняться, — поднял руки вверх Заккари.
— Вали отсюда, че-ло-век. От тебя несёт дерьмом! — поморщился один из них.
Но Заккари не смутился.
— Неужели?! Я ведь совсем недавно помылся, — он нюхнул свою подмышку и улыбнулся. — Нет, вы ошиблись. Наверное, это от вас. Возможно, вы плохо вылизали свой зад, блохастые?
Естественно, такого хамства мужики не стерпели и бросились на Заккари.