Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Игрушки дома Баллантайн
Шрифт:

— Леди Агнесс просила передать вам пожелание здоровья и свою безграничную благодарность, — вполголоса говорит Флетчер.

— Она вернулась? — приподнимает бровь генерал.

— Да, вчера я забрал ее и привез домой. Сэр Уильям, вы уверены, что это безопасно и за ней не придут еще раз?

Раттлер оглядывается на витрину, снова поворачивается к собеседнику.

— Мистер Флетчер, я распустил отряд ликвидаторов. Негласно.

— Сэр, но как же приказ императора?

— Никак. Я один отвечу, если потребуют, — глухо говорит Раттлер.

— Но…

но зачем?

Генерал понижает голос почти до шепота:

— Моя дочь где-то в городе. Я чувствую, что она жива, прячется у кого-то. И не могу позволить себе потерять ее снова. Мистер Флетчер, мне пора. Я очень на вас надеюсь. До скорой встречи. Если я понадоблюсь вам раньше, просто оставьте записку моему дворецкому Бишопу.

Флетчер вежливо кивает, приподняв шляпу, и быстро выходит из магазина. Через минуту возвращается продавец, с виноватым и растерянным видом разводит руками:

— К сожалению, сэр, вашей редкой книги не нашлось. Хотите, я запишу ваш заказ и попрошу поискать в столице?

— Благодарю. Я найду ее сам.

Раттлер покидает лавку книжника и пешком идет по центральным улицам Нью-Кройдона. Трусит рядом верный Фир. Взглянуть со стороны — пожилой респектабельный джентльмен прогуливает собаку под легким снегопадом. Но если присмотреться внимательнее — генерал Раттлер ищет кого-то среди спешащих прохожих, вглядывается в лица.

Из головы не идет сказанное Часовщиком на прощание: «Уничтожив Байрона, вы не уничтожите государство, господин Крысобой».

— Нет, — сам себе говорит сэр Уильям. — Нет, не уничтожу. Но я разбужу тех, кто заставит власть серьезно задуматься.

На перекрестке мальчишка в старом пальто с чужого плеча сует ему в руки листовку и исчезает за углом. Генерал пробегает глазами по строчкам на серой бумаге, чуть заметно улыбается. «Нью-Кройдон ожидает вторая Судная Ночь?» — гласит заголовок статьи.

— Спасибо, Сомс, — тихо шепчет сэр Уильям.

За последние три недели главнокомандующий поднял все свои связи и вышел на журналистов нескольких подпольных газет. На встречу с ними явился лично, говорил долго и убедительно. Раттлеру повезло: среди журналистов оказался Ричард Сомс — старый знакомый матери Элизабет Баллантайн. Выслушав рассказ генерала, Сомс помолчал и сказал:

«Сэр, я полагаю, что вы ничуть не меньше меня понимаете, что мне, как и вам, потом пощады не будет. Но я сделаю все, чтобы у дочери Хлои появился шанс. И денег мне не нужно. Я знаю эту девчонку. Таких упрямиц еще поискать. От своего она не отступится».

Раттлер выложил на стол две толстые пачки купюр.

«Понадобится на печать и всяческие расходы. Действуйте. Время дорого».

Из лавки книжника Раттлер идет на станцию, ждет монорельс, кутаясь в пальто и отвернувшись от ветра. Едет через полгорода, привалившись плечом к холодному стеклу. Фир сидит, положив на колено хозяина острую морду. Дышит теплом на кожаные перчатки генерала. Раттлер рассматривает мелькающие граффити на кирпичных стенах. Взгляд цепляется

за размашистую надпись на серой от сырости штукатурке: «Освободите Элизабет!» И чуть поодаль: «Пытать детей ради армии кукол?»

— Хорошо, — едва слышно говорит сэр Уильям. — Смотрите. Думайте.

Он покидает вагон в четверти часа ходьбы от Нортонхилла. На фонарном столбе трепещет листовка. «Тысячи жертв. Сперва люди, затем перерожденные. Хотите повторить?» Рядом группа людей что-то эмоционально обсуждает. Генерал проходит мимо, прислушивается.

— Император темнит. До сих пор не казнен Байрон Баллантайн. Почему?

— Неужели правда сенатор насильно обучает дочь вуду?

Поднять воротник пальто повыше. Руки в карманы. Спрятать улыбку в шарф. Идти дальше.

«Да. Говори и слушай, Нью-Кройдон. Просыпайся».

У ворот фабрики генерала встречает вооруженная охрана в гражданском. Преграждают путь.

— Ну и что это? — мрачно спрашивает Раттлер, буровя охранников тяжелым взглядом.

— Сэр, полковник Стивенс приказал не пропускать…

— Что-о-о?! — рычит Раттлер, нависая над охранником. — Кто там кого приказал не пропускать? Полковник — верховного главнокомандующего?!

Нецензурная брань сотрясает окрестности. Один из патрульных быстро убегает в сторону трехэтажного корпуса, двое постепенно отступают под натиском Раттлера. Генерал умолкает, переводит дыхание и бросает раздраженно:

— Оба — на место. Рапорт с объяснениями подать через час.

В вестибюле генерала облаивают доберманы, Фир с удовольствием вступает с ними в перепалку.

— Тубо! — басом ревет Раттлер, и псы испуганно смолкают.

— Господин верховный главнокомандующий!..

— После, — отрезает он. — Проводите меня на третий этаж.

Скрипит, открываясь, дверь. Брендон встает из-за стола навстречу вошедшему Раттлеру. Глубокая складка между бровями, в глазах отчаяние.

— Ты что, Брендон?

«Байрон?..»

— Я знаю. Все получилось.

«А Пенни?»

Раттлер молча разводит руками. Брендон опускает голову, сутулится.

«Сэр Уильям, поговорите с Элизабет. С ней что-то происходит. Она меня не слышит».

Генерал проходит в комнату, бросает быстрый взгляд в сторону кровати. Элизабет неподвижно, словно статуя, сидит на койке, держа на коленях тетрадь в кожаном переплете.

— Элси?..

— Здравствуйте, сэр Уильям, — равнодушно откликается она.

— Как ты себя чувствуешь, девочка?

Он подходит ближе, присаживается на стул. Элизабет даже не поднимает глаз. Тонкими пальцами с ободранными костяшками она теребит страницы.

— Я в порядке.

Брендон подходит к ним, касается плеча генерала.

«Сэр, тетрадь».

— Вижу. Что это за записи?

«Дневники Кэрол Баллантайн. Элси нельзя их читать, господин Раттлер!»

Сэр Уильям хмурится, осторожно тянет тетрадь к себе.

— Я взгляну, Элси. Позволь.

Раскрытая ладонь с силой припечатывает тетрадку.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Прогулки с Бесом

Сокольников Лев Валентинович
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Прогулки с Бесом

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар