Игры Бессмертных
Шрифт:
— Это Терезу Доплер из Междуречья Шеферд купил на одну ночь и выкинул вон. А ты теперь другая птица. И он об этом не знает, что является твоим весомым преимуществом. Быть может, у тебя есть и другие, о которых ты не знаешь, но если готова сдаться прямо сейчас, что ж, жаль моих трудов, но я найду, чем себя утешить, — он кровожадно посмотрел на ее шею. — Докажи, что семья Фетаро нуждается в твоих услугах или умри. А от моих рук или от лап оборотня, какая мне до того забота?
Он оттолкнул ее, Тереза торопливо соскочила с его коленей.
— Да,
Она позволила отчаянию добраться до нее только когда вышла в сад. Ночь уже серела, утренние сумерки были не за горами. Тесс села на ступеньки парадной лестницы и сжала кулаки. Белые мраморные сфинксы продолжали безразлично взирать на аккуратно подстриженные садовником кустики.
Ладно, разжалобить Шеферда и правда не такая уж непосильная задача. В конце-концов у них есть общее прошлое… Ага, если он ее вообще помнит! Тесс сжала голову руками, но тут же снова выпрямилась.
Ничего, вспомнит. А если нет, так она напомнит. Или заставит, убедит или еще что придумает. Леонид был прав, он сделал для нее все, теперь дело за ней. И Тереза не собиралась подводить мэтра. Нет, уж. Она не хотела закончить жизнь как жена шляпника, а шанс послужить вампирской семье это шанс получить все о чем она мечтала — силу, власть, деньги! Много-много денег! И никогда не голодать, не считать гроши и не притворяться хорошей девочкой для чьего-нибудь удобства.
Сзади шаркнули шаги, и рядом на ступеньку опустился громадина Морхед.
— Привет, — улыбнулась ему Тереза.
— М, — буркнул он. Достал нож, деревянный брусок и стал строгать.
— Маркиз будет в ярости, — она кивнула на нож.
— Ага.
Два дня назад Леонид устроил Морхеду разнос за кучки деревянных стружек на его парадной лестнице и в саду под скамейкой.
— Я завтра уезжаю, — сказала Тереза печально. Ей было жаль расставаться с суровым горцем, от которого она получала только доброту. Хоть она и помнила, что он «передушил» пятерых женщин в ее палате, но с ней-то он был добр. Вот бы взять с собой гиганта Морхеда. Небось никакой Эверетт Шеферд бы с ним не справился.
— Да, слышал.
Они помолчали, но когда Тереза поднялась, собираясь пойти и лечь спать, Морхед остановил.
— Сядь.
Она послушно села. Нож в его руках продолжал мерно двигаться, срезая дерево.
— Ты должна быть осторожна.
Тесс подняла брови.
— В доме оборотней опасно для тебя. Коль прознают, что ты от Леонида — убьют. Но убьют не сразу, еще попробуют разузнать про него всякого.
— Кто-нибудь мне вообще скажет в чем причина этой войны между Фетаро и Шефердами?! — разозлилась Тереза.
Вжиииик…. Вжииииик…
Морхед помолчал, работая с бруском.
— Его ученики как-то ночью пробрались к ним. И больше не вернулись.
— Ученики маркиза?
— Да. Сара и Лазарь. Он их обратил давно еще. Очень давно. Они втроем
— Откуда ты знаешь? Были тела?
— Мы это чувствуем. Своих всех. У нас сила одна, и когда кто помирает, она возвращается в семью.
— Очень понятно объясняешь, Морхед. — Тесс закатила глаза.
— Держи язык за зубами — так понятно объясняю? Если скажешь оборотням о маркизе, никто тебя по головке не погладит и на груди не пригреет, ясно? Убьют тебя, как его учеников убили.
— Ясно. Что уж тут неясного…
Тесс покачала головой, разминая шею.
— Морхед, а можно мне немного денег?
— На что?
— Ну… на дамские штучки. Булавки там, ленты, духи.
— Маркиз выдаст что надо.
— Мне денег надо.
— Зачем?
Вот же неповоротливый увалень! Зачем, зачем!
— Надо.
Он хмуро посмотрел на нее.
— Сам отправлю, — буркнул и вернулся к своей деревяшке.
— Честно?
— Да.
— Двести просят за комнату, — пробормотала Тереза. — А еще еда и лекарства. Пятьсот было бы… Ему хватит пятьсот. Только надо так, чтобы он не знал откуда.
— Сказал же, сделаю! — разозлился Морхед. Тесс обняла его. Хотела за плечи, но северянин был так огромен, что получилось скорее за плечо. Будет ли он рассказывать маркизу о ее просьбе поддержать брата? Терезе спрашивать не хотелось. Если решил, то расскажет и отговорить его не получится. Но и плевать, лишь бы знать, что Анри не на холоде и не голодает.
— Спасибо.
— М.
— Я пойду спать.
— Иди.
Она поднялась, пошла в дом, но на пороге обернулась. Широкая спина Морхеда темнела на фоне белых степеней.
Она хотела сказать ему еще что-то, но, так и не найдя слов, ушла в дом.
Глава 13. Вдова шляпника
Ранним утром, еще до рассвета, в комнату пришла мисс Балера и заспанные горничные.
Терезу одели, напялили шляпу с вуалью и вывели через черный ход. Закрытый неприметный экипаж, из тех что занимались в Рейне частным извозом, уже ждал. Терезе не позволили взять никакие вещи — мисс Балера была строга. Тесс смогла умыкнуть только одну из игрушек Морхеда, сунув ее в карман. Не хотела оставлять этой гарпии.
Провожать ее поехал строго вида мужчина, который кивнул Франциске и залез следом за Терезой в экипаж. Кучер щелкнул кнутом, и карета затряслась по каменной мостовой.
— Куда мы едем?
Мужчина напротив хмуро посмотрел на Тесс.
— Куда надо.
Тереза хотела открыть окно, плотно задернутое занавесью и посмотреть наконец на Рейну, о которой прочитала уже в стольких книгах по истории и по градостроительству. Но мужчина задернул занавесь.
— Нет! Тебя не должны видеть.