Игры судьбы
Шрифт:
— Куда мы едем? — хрипло бормочу, когда мы выезжаем из университетской парковки.
— Как это «куда»? В Северное.
— Ч-что? — через чур резко поворачиваюсь к Довлатову. Если бы челюсть могла ходить, она была б уже на полу. Нет, это явно какая-то шутка.
— Не вылупляй так свои глазки, тебе не послышалось. — лицо лектора становится серьёзным, а взгляд — сосредоточенным.
— И зачем вы это делаете? — вдыхаю как можно больше воздуха и возвращаюсь к лицезрению дороги с однотипной картинкой. — Уверена, у вас были свои
Дмитрий Константинович не спешит с ответом, и от этого мне становится не по себе. Не могу не признать, что разговорчивый и улыбающийся Довлатов мне нравится куда больше.
— Я уже больше пяти лет не бывал в Северном. — он хмурится. — Всё время планировал посетить это место, хотел сходить на кладбище, но так и не смог. И дело было не только в занятости. А тут ты нарисовалась, и судьба словно дала мне шанс воплотить задуманное в жизнь. Так что делаю это я в большей степени для себя. Да и, в принципе, я люблю незапланированные действия, так что эта поездка пойдёт мне на пользу.
Ничего не отвечаю, лишь обдумываю его слова в течение нескольких минут. А мысленно так и слышу звуки сверчка в полуночной тишине и одинокое перекати-поле, как это бывает в фильмах при неловких моментах.
— Вы всё-таки надевали носки, которые я подарила. — зачем-то произношу это вслух спустя некоторое время и по-дурацки начинаю улыбаться. Нужно срочно сменить тему, пока от разъедающих мыслей у меня не разболелась голова.
Лектор бросает на меня мимолётный взгляд и вновь сосредотачивается на дороге.
— Я и сейчас в них. Они очень удобные.
— Просто они из шести. — и опять я несу вздор. Почему мой язык не подключается к мозгу, когда нужно что-то ответить в присутствии этого человека?
— Кого? Гномов? — Довлатов старается подавить улыбку, но выходит у него, мягко говоря, не очень.
— Именно. А что насчёт Сквидварда? Он сейчас на вас?
— Можешь проверить. — он привычно усмехается, а я пытаюсь совладать с внезапно нахлынувшей и неуместной идеей и впрямь посмотреть на его бельё.
— Нет, пусть это останется сюрпризом.
— Как хочешь. Но знай: мои штаны всегда в твоём распоряжении.
— Благодарю, это бесценно осознавать. — отворачиваюсь к окну и подпираю ладонью подбородок. До сих пор не верю в происходящее. И пусть разговор у нас — просто ни о чём, мне приятно находиться в обществе лектора, как бы я ни старалась это отрицать. — А вы знаете, что у Сквидварда есть хороший и весёлый друг?
— Это та жёлтая мочалка, похожая на пемзу? — Дмитрий Константинович останавливается на светофоре и с интересом поворачивает голову в мою сторону.
— Нет, он не мочалка.
— А, прости. Сыр, точно.
— Вообще-то, Спанч Боб Квадратные Штаны — губка! — уверенно восклицаю. Да уж, нашла что обсудить со взрослым мужчиной.
— Боже, как много незнакомых слов, похожих на маты. Давай сменим тему и поговорим
Глава 26
— Это неинтересная тема.
Сминаю пальцами лямку рюкзака, равнодушно наблюдая за проносящимися многоэтажками и спешащими людьми. В душе скапливается так много противоречащих чувств от сегодняшнего дня.
— Ты сама так решила? — Дмитрий Константинович позволяет себе мимолётный взгляд в мою сторону.
— Естественно.
— Польщён, что ты являешься самостоятельной девушкой и придумываешь такие несуществующие вещи.
— Ну, обычно в голову мне приходят умные мысли.
— Видимо, это случается лишь в моё отсутствие. — лектор снисходительно изгибает губы.
— Похоже на то. Наверное, вы — магнит для притяжения тупости.
— Ох, Суворова, чувствую, скоро буду пальпировать ремнём тебя за такие выражения. — он на мгновение кладёт ладонь на моё бедро и слегка сжимает его в качестве предупреждения. Не успеваю возразить, как лектор тут же возвращает руку на руль. — И, вообще, мы отвлеклись. Мне на самом деле интересно послушать о твоей жизни. Так что давай, дерзай.
— Знаете, вы такой… выгибонистый.
— Выибонистый? — Довлатов растягивает губы в широкой улыбке и сканирует меня лукавым взглядом.
— Вы пропустили букву «г», но смысл от этого не поменялся. Кстати, противоположное слово — бздошный. Ну, это так, к сведению. — поворачиваюсь к собеседнику, самым наглым образом начиная рассматривать его. Волевой подбородок, неистово-пронзительный взгляд, чувственные губы.
— Вау, какие прелестные сведения. Ты супер, Суворова. Ты молодец. — слова мужчины прерывают моё лицезрение, заставляя растерянно проморгаться.
— Опять вы иронизируете?
— С точки зрения обдуманной концепции сие выражение соответствует парадоксальности твоей мозговой продукции, так что да, я вновь говорю с иронией.
— Интересно, есть ли хоть один человек в вашей жизни, при котором вы не применяете сарказм? — неосознанно двигаю рукой и задеваю плечо Довлатова. Благо, он ничего не комментирует.
— Да. Ты удивишься, но их даже двое: отец и Дениска.
— А кто такой Денис? — любопытствую, с интересом разворачиваясь полукорпусом.
— Племянник. Кстати, это он нашёл твои трусы. — от усмехающегося выражения преподавателя мой рот удивлённо открывается, а брови ползут вверх.
— Что?! Какие?
— Те, которые ты мне подарила.
— Так они же ваши, а не мои.
— Ну ты же мне их презентовала, следовательно, по сути, они когда-то были твоими. Давай опустим эти формальности и просто признаем, что у нас много общего. — Довлатов задорно подмигивает.
— Например, трусы?
— Бинго. — его улыбка перерастает в короткий смех. — А ты быстро вникаешь.