Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Их любимая кукла
Шрифт:

Глаза Са-арда недовольно вспыхивают, словно ему не нравится мой вопрос. Да и от Шоа-дара ощущается что-то похожее.

– Почему же? Мож-шно, – тянет старший брат. – Но на данный момент это технически неос-существимо. Связи с Аш-ша-Ирон у нас с-сейчас нет, и не будет, пока мы не закончим наш-шу мис-с-сию и не вернёмся в родную Вс-селенную.

– То есть как… в родную Вселенную? – ошарашено вытягивается моё лицо. – А сейчас мы где?

Глава 9

Секунды превращаются в вечность, пока я жду ответа.

А с-с-сейчас мы в чужой, – слегка прищурившись, сообщает Са-ард. Окончательно оглушая и выбивая почву из-под ног... образно говоря, конечно. Но я бы вряд ли устояла на ногах, если бы не сидела.

– Так этот ваш переход, это был переход в другую вселенную? – сипло выдыхаю. А я-то думала… Теперь понятно, почему меня чуть не развеяло, вырвав душу из тела.

Божечки, всё ещё хуже, чем я думала.

– Да, – в серебристых глазах вспыхивает исследовательский интерес. – И, к с-слову. Ты была в с-сознании во время перехода? Если деактивация на тебя не воздейс-с-ствует, что ты ош-щущала?

– Это было страшно, – шепчу, обнимая себя за плечи. – Меня будто выдернуло из этого тела, я даже видела его со стороны. И откуда-то поняла, что если не вернусь, то меня просто не станет.

– Я так понимаю, тебе удалос-с-сь вернуться, – констатирует очевидный факт Шоа-дар, нахмурившись. Даже подаётся ко мне ближе, ловя каждое слово.

Я в ответ потерянно киваю.

– А насчёт деактивации… – хмыкаю угрюмо. Бросаю взгляд на змея старшего: – Она перестала на меня воздействовать после того, как вы вынесли мне сознание своим жутким взглядом, тогда, в этой комнате. Мне было настолько больно, что я буквально отключилась и некоторое время… отсутствовала. И не знаю, что происходило с Эйши.

– Хм. Теперь понятно, почему я тогда не с-с-смог выявить наличие у тебя с-с-сознания, – задумчиво тянет Са-ард. – Оно попрос-с-сту отс-сутствовало. Ты рассказываеш-шь весьма занятные веш-щи. Я бы хотел услыш-шать максимально подробный рас-с-сказ о том, как ты ощуш-щала себя и что предпринимала с-с того момента, как очнулась в этом теле. Но это позже, когда мы займёмся ис-с-следованием природы твоего с-с-случая и поиском причин. У тебя еш-щё есть какие-то вопросы?

– Да. Самый важный для меня. Вы, правда, поможете мне вернуться в родное тело? Мы ведь вернёмся в родную Вселенную? – с надеждой смотрю на них по очереди.

Я помню, что мне вроде как обещали просто сказать, возможно ли это. Но я должна попытаться добиться большего. Других вариантов у меня сейчас нет. Если они мне не помогут, я даже не представляю что делать.

– Помож-шем. Ведь так, брат? – выразительно смотрит на Са-арда Шоа-дар.

Хм. Что он задумал? Обещание очень радует. Но чувствуется недосказанность какая-то. Может с меня какую-то непомерную плату потом стребуют?

– Так, – хмыкает змей старший, обжигая меня странным, предвкушающим взглядом и тем самым лишь подтверждая мои опасения. – Наш-ша мис-с-сия будет длиться с-сорок стандартных суток. По исходу которых мы должны будем вернутьс-ся в ту ж-ше точку координат, в которую прибыли, и для нас-с снова будет открыт переход.

Раньш-ше вернуться невозможно. Как только мы отчитаемся по результатам нашей экс-с-спедиции, у нас появится время заняться твоей проблемой.

Сорок суток. Это звучит, как «целая вечность», когда вопрос касается жизни и смерти.

– Каковы ш-ш-шансы, что твоё настоящее тело всё еш-щё живо и его жизнедеятельность будут обес-с-спечивать всё это время? – интересуется Са-ард, правильно истолковав мой испуганный взгляд.

– Я не знаю, – закусываю губу. – Меня ударила молния. Посреди пустынной дороги. И я понятия не имею, как сильно пострадала и что с моим телом случилось потом. Но если я жива, моя мама сделает всё возможное, чтобы жизнь мне сохранили.

– А ты с-с-сама что чувствуешь? Ты ж-шива? – настойчиво смотрит он мне в глаза.

Так будто для него это действительно важно.

– Мне кажется, что да. Я не могу поверить в обратное. Но только это же не доказательство, – вздыхаю.

– Как с-сказать, – мужские губы изгибаются в кривой усмешке. – Той, чьё ментальное тело нас-с-столько с-сильно, что смогло перенестись через прос-странство и подчинить себе бездуш-шную куклу, стоит прислуш-шиваться к своему чутью.

Он действительно так думает?

– Спасибо. Я буду держаться за эту мысль, – киваю благодарно. Смотрю на него, потом на Шоа-дара. – Вы обещали, что расскажете мне, что такое биосинтезоид. Почему я ощущаю это тело таким… настоящим, живым?

– Потому что оно ж-шивое, – хмыкает змей младший. – Биос-синтезоид это живой организм, синтезированный и выраш-ш-щенный искусственно. Ж-шивые ткани, органы, нервная с-система... Если не с-с-считать некоторых нюансов, он функционирует практически, как настояш-щий. Только вся его физиология регулируется залож-шенными программами. Ну а ты, с-с-судя по всему, каким-то невероятным образом перехватила контроль над мозговой деятельностью и тем с-с-самым смогла вытеснить программу.

Ясно, – киваю, хотя на самом деле до полной ясности мне ещё очень далеко. Но тут бы уже полученную информацию переварить. – Жаль только, что я не могу пользоваться знаниями Эйши. Если, конечно, не считать языка и того, что некоторые вещи мне удаётся делать, положившись на программы моего тела.

– Например? – склоняет голову набок Шоа-дар.

– Например ловко убегать, – хмыкаю. – Настоящая я далеко не такая ловкая, сильная и быстрая. Но вот не уверена, что смогу теперь, например, готовить еду. Ваши продукты мне совершенно незнакомы. Как и технологии.

– А ты хочеш-шь готовить нам еду? – с одобрением в голосе интересуется Са-ард.

– Я не люблю быть в долгу. Это ваш корабль, я принесла вам лишние хлопоты. Ещё и помощь у вас выпросила. Думаю, будет справедливо, если пребывая здесь, я возьму на себя какие-то посильные для меня обязанности. Приготовление пищи, это первое, что мне пришло в голову. Я неплохо это умела… в настоящей жизни. Но могу выполнять и другую работу. Убирать, например. Или помочь вам в вашей миссии, если это возможно. Я готова работать и приносить пользу.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона