Их соединила страсть
Шрифт:
— Держите мою руку!
Мой план прекрасно удался, успела подумать Дебора, хватаясь за протянутую ей руку с такой силой, с которой утопающей цепляется за любой находящийся над водой предмет. Мартин, стоя на коленях, крепко ухватил ее за плечи и сильным рывком вытянул на берег. Поднявшись, он осторожно взял ее на руки.
— Боюсь, я слишком тяжелая, — пробормотала Дебора, обнимая его одной рукой за шею. — Вы снова повредите ваше колено.
—
Дебора чувствовала, как напряглись грудные мышцы Мартина, и это подействовало на нее возбуждающе.
— Вы должны были сказать, что я воздушна как небесное создание и легка как перышко.
— Но это было бы неправдой, — засмеялся Мартин.
Несмотря на то что пряжка его ремня терла бедро, причиняя неудобство, Дебора чувствовала себя на седьмом небе от счастья.
— Если вы будете продолжать смотреть на меня такими глазами, я понесу вас не в дом, а в ближайшие кусты, — хриплым от волнения голосом сказал Мартин.
— Пожалуйста, не надо, — подыграла ему в тон Дебора. — Там полно мошкары, не говоря уже о слепнях. Эти твари способны отравить все удовольствие. Кстати, Ламберт и Рей те самые ваши друзья, которых вы хотели навестить? — попыталась она сменить тему разговора.
— Те самые, — не поддался на ее уловку Мартин. — Так вот, бьюсь об заклад на рыболовные снасти Ламберта, которыми он очень дорожит, что я мог бы заставить вас забыть о мошкаре и прочих неудобствах.
— Если вы проиграете, Ламберт не простит вам этого.
— Я не проиграю, — упрямо возразил Мартин. Остановившись, он наклонился к лицу Деборы и осторожно прикоснулся языком к ее губам. К своему изумлению, Дебора тут же приоткрыла их, подавшись ему навстречу. Моментально вспыхнули щеки, сладко заныло внизу живота. Ошеломленная охватившими ее ощущениями, она безвольно обмякла в объятиях Мартина.
— Вы правы, — растерянно прошептала Дебора. — Вы действительно не можете проиграть.
— Осторожно, мисс. Не уроните мою улочку, — услышала она резкий мужской голос.
В двух шагах от них стоял Ламберт.
— Познакомься, — смущенно представил Мартин Дебору, щеки которой горели пунцовым румянцем.
Перед ней стоял пожилой человек с яростно вздернутыми густыми бровями и скептически сжатыми губами. Весь его вид говорил о том, как ему не нравится только что им увиденное.
— Кто вы такая? — сердито спросил он.
Ламберт был высокого роста и, хотя годы оставили след
— Дебора приехала, чтобы посмотреть Исландию. Пока она остановилась у Камиллы, — объяснил Мартин.
Вынув удочку из омертвелых от охватившего ее волнения пальцев Деборы, Ламберт строго спросил:
— Из каких же краев вы к нам пожаловали?
Дебора поняла, что наступил решительный момент. Она могла не сказать ему ничего, скрыть цель своего приезда или, напротив, сразу же бросить на стол козырную карту. Испытывая страшную неловкость из-за того, что ей пришлось предстать перед Ламбертом почти голой, в одном купальнике, Дебора с трудом проглотила застрявший в горле комок и ответила:
— Я из Бельгии. Из маленькой деревушки под названием Бастонь.
— Ламберт! Что с тобой? — удивился Мартин, заметивший, как вдруг изменилось лицо старика.
— Ничего! — рявкнул тот, бросив недобрый взгляд на Дебору. — Просто мы, провинциалы, не любим, когда на наших берегах из праздного любопытства появляются столичные штучки.
Возмущенно закинув назад голову и раздувая от негодования ноздри, Дебора таким же резким тоном спросила:
— Даже если эти “штучки” когда-то тепло принимали вас на их собственной земле?
— Что, в конце концов, здесь происходит? — удивленно воскликнул Мартин, опуская Дебору на землю. — Я принес эту девушку, чтобы промыть ей рану на ноге. Мне в голову не могло прийти, что ты будешь возражать.
— Ты мог бы быть и подогадливее, — недружелюбным тоном ответил Ламберт, продолжая сверлить Дебору пронзительным взглядом. — Мне нечего здесь делать. Скажи Рей, что я в сарае.
С этими словами он направился к покрытому красной черепицей сараю.
Прежде чем ехать сюда, надо было прислать Ламберту письмо, с досадой подумала Дебора. Если бы он был заранее подготовлен к ее появлению, быть может, его реакция была бы другой. Чтобы Рей случайно не прочла письмо, его можно было бы адресовать лично Ламберту. Конечно, у него характер вздорного петуха, но он старый человек и с этим приходится считаться.
— Я полагала, что исландцы более дружелюбны, — срывающимся от волнения голосом произнесла Дебора. В данный момент она больше всего боялась, как бы Мартин не догадался, в чем дело.