Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

II. Бриллиант Зорро
Шрифт:

Дальше Изабелла уже ничего не могла расслышать из-за шороха шевелящихся на собственной голове волос.

– Я все поняла, – прошептала она, выставив вперед дрожащую руку. – Все.

Кажется, Кери подскочила над диваном и потребовала немедленных разъяснений, но Изабелла уже провалилась глубоко в себя и осталась наедине с осенившим ее ответом на все вопросы.

Сегодня ненормальный вечер, вот и все. Если Кери по какой-то невероятной причине дословно произнесла свою речь из сна полугодичной давности, то удивляться появлению сеньора Монтеррея, показавшегося всем

так похожим на Зорро, тем более не стоило.

И как она сразу об этом не подумала? Может, сегодня луна не в той фазе или земля на секунду замедлила ход… В любом случае завтра все встанет на места. Тем более что ответ на главный вопрос пришел сейчас сам собой, без мучительных раздумий и предположений.

Все, что нужно будет сделать при встрече с сеньором Энрике, это… – Изабелла закрыла глаза и глубоко вздохнула, – коснуться его. Если это Зорро, его пламя сразу же сожжет ее дотла.

Глава 8

– Ничего не понимаю, – вышагивала Керолайн по спальне своей принцессы. – Как такое могло случиться? Почему?

Изабелла медленно и отрешенно вытаскивала шпильки из великолепной карнавальной прически, воздвигнутой титаническим трудом ее подруги.

– Это же неправильно! Так не должно было быть! – продолжала наматывать круги фрейлина. – Все ведь начиналось так хорошо!

И она была права. Бал прошел великолепно. Умопомрачительные костюмы, семейные представления, веселые соревнования, – все было на высочайшем уровне. Организаторы в этом году постарались на славу, и не осталось такого участника, который к концу мероприятия хоть раз не произнес бы слов благодарности и восхищения.

Изабелла Линарес блистала как никогда. Ее наряд произвел совершенный фурор и уже в самом начале празднества обеспечил ей титул королевы бала, что заслуженно снискало Керолайн звание самого выдающегося и прогрессивного модельера Эль Пуэбло, обогнав даже дом Катрин. При этом фрейлина неожиданно для всех вдруг проявила нешуточную деловую хватку и за пару часов обзавелась очередью из страждущих ее работ заказчиков, после чего Рикардо обреченно предположил, что теперь ему придется открывать для Керолайн собственное ателье.

В целом для дома губернатора все прошло прекрасно. Особенно же интригующим было отсутствие на балу их ночного гостя. Вопреки ожиданиям девушек, которые утром первым делом вцепились в Рикардо с требованиями подробного отчета о переговорах с сеньором Монтерреем и впечатлениях дона Алехандро и дона Ластиньо, выяснилось, что сеньор Энрике был внезапно вынужден покинуть гасиенду де ла Вега из-за подоспевшего извещения от его друга по старой службе на другом конце поселения о том, что вся семья ждет его приезда уже несколько дней и незамедлительно требует его к себе. В связи с этим неуловимый визитер, тысячекратно извиняясь, пообещал вернуться к переговорам завтра после праздника и, так и не зайдя больше в помещение, исчез.

Само собой, никто не стал его задерживать. Более того, этот момент для всех, кроме Изабеллы, стал последней каплей на чаше весов сомнения в пользу отождествления личностей Зорро

и сеньора Энрике.

Был ли этот его скорый отъезд запланированным или ему действительно срочно потребовалось покинуть гасиенду де ла Вега, что он и сделал с помощью записки, принесенной ему никому неизвестным молодым человеком, однозначно сказать было сложно, равно как и определить цель его визита. Собирался ли он в самом деле вложить свои средства в новый порт, хотел ли изучить обстановку в доме губернатора в качестве постороннего лица или спешил убедиться, что с Изабеллой все в порядке – а именно на этом варианте больше всего настаивала Керолайн, – также определить было невозможно. Тем не менее настроение всей компании уже с раннего утра было чрезвычайно приподнятым, и над общим столом за завтраком, который сегодня было решено провести в гасиенде Линарес, беспрестанно витали неоднозначные шуточки и вызывающего характера перемигивания.

Изабелла на протяжении всей трапезы, как на зло растянувшейся на полтора часа, готова была провалиться сквозь землю, поэтому по ее окончании девушка стрелой вылетела со своего места и забаррикадировалась в спальне, впустив туда только Керолайн после ее двадцатиминутного штурма. Фрейлина клятвенно заверила, что не будет касаться в разговорах персоны Зорро и зашуршала вокруг наряда своей принцессы, однако ее сжатые губки, напряженное выражение лица и громогласное сопение в конце концов разжалобили Изабеллу, скрепя сердце, самолично поднявшую запретную тему.

– Ну и какое второе предположение у тебя вчера было? – как бы невзначай обронила она.

– Да это уже неважно, – почти в прыжке обернулась сияющая фрейлина, не дав подруге больше произнести ни слова. – Как он всех обвел вокруг пальца, а?! Ни в дом не зашел, ни себя не дал рассмотреть, ни до утра не остался. И при этом побывал в саду, всех увидел и, главное, – подняла вверх пальчик Керолайн, – убедился, что с тобой все в порядке.

– Это совсем не главное, – тихо возразила Изабелла.

– А я считаю, это основная цель его визита!

Изабелла незаметно вздохнула и возвела глаза к потолку.

– И можешь пробуравить взглядом крышу и передышать весь воздух, но он все это затеял из-за тебя, – огрызнулась подруга.

– У нас нет никаких доказательств, что это он.

Кери нетерпеливо цокнула и собиралась добавить что-то еще, но в этот момент раздался стук в дверь и голос Рикардо.

– Сеньор Энрике, наверное, приехал! – взвизгнула фрейлина и бросилась отпирать замок.

– Там Рафаэль с Шарлоттой, – доложил Линарес, появившись на пороге и заняв собой весь дверной проем. – Привезли на консультацию к Керолайн наряды Шарлотты для бала.

Фрейлина оглушительно фыркнула и, задрав головку, проследовала из одного угла спальни в другой.

– Я сейчас занята платьем Изабеллы, – проконстатировала она.

– И как раз доделала с ним все, что хотела, – добавила подруга.

Кери метнула грозный взгляд в сторону своей принцессы, но, встретив многозначительное выражение лица, тут же сникла и занялась внимательным изучением узора на гардинах.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Неомифы

Неделько Григорий Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Неомифы

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога