II. Бриллиант Зорро
Шрифт:
– Вот сейчас Зорро увидит, как ты ведешь себя в его отсутствии, – ощутимо встряхнул неистовый кулек на своем плече Линарес.
– Да-да, пусть посмотрит и примет меры, – противным тоненьким голоском поддакнула фрейлина, семеня вслед за семимильными шагами своего трубадура.
– Я вам обоим покажу! – наконец выдохнула Изабелла, пытаясь сквозь копну упавших на лицо волос определить местоположение их шумной группы.
– Покажешь-покажешь, – фыркнул Линарес. – Только не нам.
Девушка приподнялась на одной руке и разъяренно замахнулась другой, чтобы как можно ощутимее стукнуть несносного родственника, но в этот же момент провернулась
– Доставка товара, – раздался над головой голос Рикардо.
Изабелла почувствовала, что ее перехватили другие руки и начала неистово убирать с глаз разметавшиеся бесчисленные локоны. Сердце забилось, как сумасшедшее, но воочию убедиться в своих мыслях ей все еще не удавалось.
– Скажи-ка, – явно обратился Линарес к тому, у кого на коленях сейчас барахталась его сестра, – как вы обычно перемещаете подобные объекты?
– Это зависит от расстояния, – раздался сверху глубокий баритон. – Если пункт выдачи близко, можно просто перевязать веревкой и прикрепить к стенке экипажа, чтобы не вывалился по пути. А если далеко, тогда лучше, конечно, упаковать в деревянный…
Изабелла почувствовала, как у нее перехватило дыхание.
Упаковать?! Ее!
– Вы! – взвизгнула она и накинулась на обидчика.
Да что он о себе возомнил?!
– Немедленно отпустите меня! – забилась она в крепких объятиях, понимая, что ее руки надежно схвачены и заведены на спину.
– И так полгода, – вздохнул Линарес.
Нет, они все издеваются! Она наконец удачно встряхнула головой и вынырнула из капкана собственной "неотразимой" прически. Зеленое пламя вмиг заставило ее забыть весь словарный запас.
Девушка воззрилась на своего покровителя и на мгновение замерла. Молодой человек за минувший час практически полностью вернул себе привычный внешний вид. Черная рубашка с дорогими запонками, плащ без капюшона, чистая загорелая кожа на слегка обветренном лице. Исключение составили лишь длинные волосы, на которые, по-видимому, у него уже не хватало времени и которые он был вынужден собрать во внушительной толщины хвост. И это было так необычно и интригующе, что Изабелла никак не могла оторвать от него взгляд.
– Угомонилась, – развязно подытожил Рикардо и комфортно расположился в ближнем кресле. – Наверное, вспомнила, что за прошлый свой раз еще не получила.
Изабелла насторожилась.
– А ты, конечно, уже решила, что твои исследовательские похождения так и сойдут тебе с рук? – многозначительно поднял бровь Линарес.
Из головы сразу же исчезли и длинные волосы, и опасно скользящая по ним маска, и чуть подернутые улыбкой губы, и бездонный омут глаз. Рикардо же не собирается рассказать Зорро о поездке в Исток?! Они ведь договорились! Ему и самому не нужны такие проблемы. А если не это, тогда что? Неужели он имеет в виду ту вылазку в дом Катрин, а потом и обследование нижнего этажа Гранита? Откуда он знает? Не рассказал же Зорро ему об этом?
– Смотри-ка, как притихла сразу, – удовлетворенно хмыкнул брат.
Изабелла сидела ни жива ни мертва, вцепившись в единственную мысль о том, как при первой же возможности ускользнет из обжигающего плена.
– Изабелла, все готово, давай накрывать на стол! – раздался из кухни голос Кери, которая, едва переступив порог гасиенды де ла Вега, забыла обо всех коварных замыслах и бросилась проверять выполнение Давидом своего наказа.
О, вот он, благословенный повод! Стальные объятия раскрылись, и Изабелла опрометью бросилась в спасительную
– И попроворнее там! – долетело ей в спину.
Девушка юркнула в соседнее помещение и, припав к стене, перевела дух.
– Ты что это такая растрепанная? – послышалась язвительная интонация. – Уже пеньюар пригодился?
– Керолайн! – зашипела подруга.
– Взрослых нет, так сразу во все тяжкие? Хоть бы дождались, пока Рикардо выйдет в другую комнату.
Изабелла взвыла и схватила первые два попавшихся блюда.
– Стой! – закричала вслед Кери. – Это общая закуска! А по сценарию первое угощение ты должна поставить перед Зорро! Вернись немедленно! Прибери волосы! Приспусти платье! Ты куда поперек плана?!
Изабелла стремглав вылетела в зал и, не доходя до стола, метнула на него обе тарелки. Они четко проскользнули по отполированной поверхности до самого конца, где были остановлены верной рукой.
– Это так ты подаешь еду мужчине, которого не видела полгода? – возник Линарес. – А ну, вернись, и сервируй стол как полагается!
Изабелла, запустив пальцы в перепутавшиеся волосы, бросилась к выходу и уже переступила было порог, как встретила в коридоре преграду в виде отца и матери.
– Дорогая, ты так торопишься нас собрать, чтобы побыстрее сесть за стол с сеньором Зорро? – зазвенел голос сеньоры Камелии. – Прости, мы с отцом задержались. Надеюсь, сеньор Зорро нас простит, – продолжила она, обнимая дочь за талию и мягко разворачивая ее в сторону двери в зал. – И почему ты сама пошла за нами? Послала бы Давида, – ввела она Изабеллу обратно в помещение. – Вы же целых полгода не виделись.
– Надеюсь, вы нашли о чем поговорить? – присоединился дон Ластиньо.
– Ты же пригласила Зорро сесть за стол? – добавил дон Алехандро, появляясь в дверном проеме.
Изабелла в бессилии уронила руки. Это будет длинная ночь и ее нужно пережить.
Глава 9
Практически все время, проведенное в воссоединившемся составе, было занято расспросами Зорро о последних новостях из Европы, поскольку он единственный во всей Калифорнии сейчас располагал самой полной и достоверной информацией. В связи с этим общий разговор постепенно свелся к диалогу между молодым человеком и губернатором, вопросы которого периодически дополняли дон Ластиньо и Рикардо. И поскольку Зорро был в курсе политической и экономической обстановки абсолютно всех ведущих мировых держав и к тому же обладал беспристрастным взглядом на ситуацию, что позволяло ему формировать объективную и независимую картину действительности, ночное бдение, подкрепленное щедрым застольем, рисковало растянуться до утра.
Первые намеки на необходимость разойтись на заслуженный после столь насыщенного дня отдых начали исходить со стороны Керолайн. Ее остановившийся в одной точке взгляд и пугающе застывшая на губах улыбка, которая согласно начальному замыслу должна была демонстрировать полное участие и заинтересованность в беседе, заставили Рикардо пошевелиться и подумать над перемещением его музы в сторону спальни. Однако в этот момент дон Ластиньо задал такой щекотливый вопрос, что Рикардо с открытым ртом обратился в сторону Зорро в ожидании его ответа и тут же забыл о недавнем намерении. Кери, лишившись физической поддержки своего левого плеча, которым она до этого надежно опиралась на руку Линареса, слегка покачнулась за его спиной и неслышно упала боком на диван, поджав ноги к животу и опустив голову на грудь.