Иллюзии
Шрифт:
Выглядите что-то неважно, милочка.
– Она рассмеялась.
– Должно быть, не выспались.
– Напротив, я очень хорошо спала, - процедила я.
– Да? Ну и что вы об этом думаете?
– спросила она заговорщицким шепотом.
– О чем?
– О замужней жизни! Я бы не поменяла ее ни на какую другую. Мне долго пришлось быть одной, прежде чем я встретила мистера Хавершама. Чуть было не осталась старой девой.
– Она поправила шляпу, украшенную перьями.
– Никто и не думал, что я подцеплю такого мужчину! Настоящий джентльмен.
– Она подмигнула мне.
– Джордж не красив, но, когда свет погашен, это не имеет особого значения.
И Моди расхохоталась. От ее смеха задрожали стены и вспыхнули мои щеки.
– Идете на прогулку, да? А где ваш очаровательный муж? Держу пари, в одном из этих курительных салонов, - ответила она на свой же вопрос.
– А вы уже видели эти новомодные бары для джентльменов? Странные заведения, не правда ли? И здорово отличаются от того кабака, где нашел меня мистер Хавершам: я там околачивалась возле работяг. Никогда не могла понять, что привело такого молодчика в "Красный Петух", но жаловаться на судьбу мне грех. То был счастливейший день в моей жизни - посмотрите на меня теперь!
– Женщина пригладила взбитые волосы, рыжие с сединой, и сказала:
– Первый класс! Только так и можно путешествовать. Мы только что вернулись с Востока... Шанхай, Гонконг. Были там когда-нибудь?
– Я нигде не была за пределами Штатов. Но моя кузина посетила эти места прошлой осенью. Она говорила, что.., что мы могли бы в следующий раз поехать на Восток.
– Вам понравится Англия. Прекрасное место для медового месяца. Вы там долго пробудете?
– Не знаю. Это зависит от.., мужа.
Расспросы этой женщины навели меня на мысль о том, что произойдет, когда мы достигнем берегов Англии. Закончится ли моя роль в этом ужасном спектакле? Я вздернула подбородок и решила, что в самом ближайшем времени постараюсь получить ответы на интересующие меня вопросы.
Моди Хавершам знала дорогу на прогулочную палубу, и я позволила ей вести себя.
Нас приветствовало дружелюбное солнышко. На палубе стояли шезлонги. В них загорали, дремали или же беседовали друг с другом пассажиры. Впрочем, не все, некоторые из них прохаживались взад и вперед. Моди устроилась в одном из деревянных шезлонгов. Я не преминула воспользоваться этим и улизнула от нее, сказав, что предпочитаю немного походить.
– Если увижу вашего красавчика, обязательно скажу ему, куда вы направились, - пообещала женщина и помахала мне на прощание рукой.
Болтовня Моди только усугубила мою головную боль. А скабрезное хихиканье по поводу брака подсыпало соли на раны. Я-то ведь не была замужем! Когда упоминали о моем "муже", это раздражало меня и я еле удерживалась, чтобы не сказать правду. Бесконечные вопросы этой дамы дали мне понять, что, возможно, мне еще долго придется притворяться. И при этом я не буду знать, все ли в порядке с моим отцом.
Я остановилась и устремила
Смахнув непрошеные слезы, я поискала свободный шезлонг и, найдя его, села, закрыла глаза и попыталась расслабиться. Примерно через полчаса меня разбудил детский голос:
– Привет! Что делаешь?
– На меня уставился веселый четырехлетний карапуз.
– Отдыхаю.
– Зачем?
– Потому что устала.
– От чего?
Я поняла, что вопросов может быть неисчислимое множество. И взяла инициативу в свои руки.
– Ты кто?
– Скотти.
– А где твои родители?
– Не знаю.
– Так они будут тебя искать.
– Не будут! Это няня будет!
– Он поправил меня так, будто я сморозила несусветную глупость.
– Может, тебе стоит пойти и поискать ее самому?
На мальчугане были короткие штанишки высокие сапожки и белая рубашка с бантом. Он отрицательно помотал рыжеволосой кудрявой головой.
– Нет, я решил сбежать.
Я еле сдержала улыбку. Серьезное выражение его лица не допускало легкомыслия с моей стороны.
– Куда?
Скотти пожал плечами.
– Может, в Африку.
– В таком случае ты сел не на тот корабль, приятель, - произнес знакомый мужской голос. Я вскинула глаза и увидела Адама, улыбающегося мальчику. Боюсь, мы плывем не туда.
– Но мне нужно в Африку!
– завопил малыш, топнув ножкой.
– Тогда тебе лучше поговорить с капитаном, - серьезно сказал Адам.
– А почему ты хочешь в Африку?
– Я люблю слонов. А папа не позволяет мне его завести!
Мы оба рассмеялись и обменялись лукавыми взглядами.
– А как тебя зовут?
– спросил Адам. Малыш прищурился и посмотрел на него.
– Скотти... А тебя?
Ну и наказание этот мальчишка, подумала я. Родителям и его няне не позавидуешь.
– Адам... И боюсь, что тебе придется согласиться не на Африку, а на Англию.
– Нет, я поеду в Африку.., после Англии. Ой.., ой, няня идет!
Скотти помчался вперед. За ним устремилась молодая женщина в сером платье и раздувающемся от ветра плаще - совсем как пастушка, пытающаяся поймать гусака, отбившегося от стада.
И тут я услышала, как смеется Адам. Смех его был заливистым и заразительным. Морщинки, разбегающиеся от глаз, смягчили обычно суровое выражение его лица. Похоже, впервые за это путешествие он расслабился. На мгновение я позабыла о чудовищном заговоре. Если бы только кошмар рассеялся и позволил нам последовать зову наших сердец! Я поспешно отвернулась, чтобы он не успел прочесть мои мысли.
– Смышленый малыш. Могу поклясться, что когда-нибудь он получит своего слона. Он не из тех, что позволит мечте не сбыться.