Иллюзии
Шрифт:
Настроение мое заметно улучшилось. Но очень скоро мне пришло в голову, что профессор Линвуд тоже может оказаться в опасности подобно кузине Делле.
– Может, прогуляемся по пароходу?
– спросил мой "заботливый" супруг после ухода профессора.
Мне не хотелось возвращаться в каюту. Там я чувствовала себя как в ловушке или же тюрьме, что, возможно, было не так уж далеко от истины.
– С удовольствием.
Правда я вовсе не хотела, чтобы Адам Деморест повсюду сопровождал меня. "Лучания" - огромное судно, и я намеревалась
Пока мы шли мимо роскошных салонов, устроенных для увеселения праздных путешественников, я попыталась получить как можно больше информации о планировке судна. То, что я обладала отличной памятью, было чистой правдой, но в то же время из рук вон плохо ориентировалась в пространстве. Тем не менее мне необходимо было создать в уме своего рода визуальную карту корабля, чтобы в дальнейшем полагаться на нее, а не на интуицию.
– Библиотека. Довольно-таки элегантна, не правда ли?
– заметил Адам.
– О, здесь замечательно, - согласилась я Мы вошли в изящный салон, стены которого были обиты панелями вишневого дерева. До самого потолка высились книжные шкафы. На маленьких столиках стояли прелестные лампы. Вращающиеся кресла, привинченные к полу, обещали долгие, уютные вечера, проведенные за чтением. Иллюминаторы скрывали тяжелые бархатные шторы такого же голубого цвета, как и обивка кресел, стоящих вдоль стен.
– Обожаю читать!
– И только тут вспомнила, с кем разговариваю.
– Но, конечно, ты об этом уже знаешь, - добавила я с кислой миной.
– Несомненно, ты можешь сказать даже, какие книги я выписывала из университетской библиотеки этой зимой.
Адам улыбнулся своей загадочной улыбкой.
– Но все же здесь могут оказаться одна-две книжки, которые ты не читала, предположил он.
– А у меня вкус довольно-таки неопределенный - люблю самые разные книги.
– Что-то я не вижу тут изданий по юриспруденции, - поддразнила я его. Если только ты действительно адвокат.
– Не сомневаюсь, что смогу найти что-нибудь интересное для себя, парировал он.
На полированных столах дубового дерева лежали ручки и стояли чернильницы. Кроме того, тут были листы бумаги с монограммой "Лучании". Я подняла на Адама взгляд, в котором стоял немой вопрос.
– Ты сможешь отправить письма, когда мы доберемся до порта... Правда, если дашь мне их сначала просмотреть, - ответил он.
– А если не дам?
– Дашь. Ты ведь не глупая девочка.
– В серых глазах был вызов.
– Думаю, ты понимаешь, что я имею в виду.
– Отлично!
– фыркнула я и отвернулась. На мою вспышку Адам отреагировал так, как отреагировал бы выдержанный взрослый на каприз балованного ребенка. Интересно, подумала я, а что бы он сделал, если бы я дала ему пощечину?
Мы продолжили наше путешествие. Музыкальный салон выглядел еще более впечатляющим, чем библиотека.
– Никогда не видела ничего подобного!
– воскликнула я. Музыкальные вечера в колледже обычно устраивали в темных мрачных комнатах, которые по идее должны были соответствовать музыке Баха и Бетховена.
– Интересно, какие произведения исполняют на здешних концертах?
– Сходим на какой-нибудь и выясним. Из слов Адама я поняла, что он не собирается пускать меня куда-либо одну, и снова решила во что бы то ни стало найти способ расстроить планы моего "заботливого" мужа. Внезапно на меня навалилась страшная усталость - так много событий произошло за одни сутки! Мне захотелось пойти в спальню и уединиться там.
Но на мое предложение вернуться в каюту Адам ответил:
– Сначала пообедаем.
– Я не голодна.
– Тебе придется иногда есть со мной, знаешь ли, - невозмутимо возразил Адам.
– Честное слово, мои манеры за столом вполне приемлемы. Может, ты даже найдешь, что я - неплохой собеседник.
– Единственное, что я обнаруживаю в тебе, так это то, что ты достоин презрения.
– Жаль.
– И он притворно вздохнул.
– Ну, пойдем. На верхней палубе есть ресторанчик. Думаю, тебе понравится вид, открывающийся оттуда.
Я не стала сопротивляться. И надо сказать, действительно прекрасно пообедала, несмотря даже на то, что находилась в компании Демореста.
Среди пышной растительности были расставлены стулья и столы, сплетенные из бамбука. Керамические горшки с цветущими растениями образовывали в этой части судна настоящий викторианский садик. В окна были видны прогуливающиеся по палубе люди.
Я стала разглядывать обедающих, надеясь найти среди них знакомых. Реакция Адама на профессора Линвуда несколько встревожила меня. Очевидно, он не видел в пожилом мужчине угрозы для своих бесчестных планов.
– Ну что, увидела кого-нибудь нужного тебе?
– спросил он с тем невозмутимым видом, который больше всего выводил меня из себя.
– Если бы даже и увидела, то тебе не сказала бы.
Моя резкость не испортила ему аппетит, как, впрочем, и не отразилась на его манерах. Очевидно, он был достаточно хорошо осведомлен об этикете для того, чтобы выбрать верное вино к заказанной им для нас обоих еде. Вокруг него вились два вышколенных официанта, будто он действительно был достоин их внимания.
Сначала я решила, что не доставлю ему удовольствия видеть, как я ем. Но после того как принесли ароматные блюда, мой желудок меня предал - начал урчать от голода. И я решила съесть совсем немного. Но через несколько минут подчистила всю тарелку с закусками и кивнула официанту, чтобы он подал мне дымящихся омаров.