Имодести Блейз
Шрифт:
— О, это я могу объяснить, — живо принялась рассказывать женщина. — О лабиринте, и его диковинках знают все Дочери Солнца. Но им это рассказывают только, как придания сивой старины. Типа, для подтверждения статуса могущественной богини.
— Так, может, она думает, что этой книжечки вообще в природе нет? — предположил Эвриал.
— Тогда Повелитель не сможет выполнить задание, — подхватил его мысль мужчина.
— И не сможет на ней
Все трое дружно вздохнули. И только сейчас обратили внимание, что стоят посреди почти пустой площади, а весь народ уже разошелся по своим делам.
— Я вот тут подумал, — высказал свое мнение Эвриал. — Ведь Повелитель знает, что лабиринт и книга настоящие?
— К чему ты клонишь?
— Интересно, как он выкрутиться, — ответила за него женщина, которую интересовал тот же вопрос.
— Поживем — увидим, — философски пожал плечами мужчина.
На том они и разошлись.
ГЛАВА 3. ЛАБИРИНТ МИНОТАВРА
С памятного собрания на главной площади прошла почти неделя. Повелителя все это время не было видно. Он то закрывался у себя в библиотеке, то куда-то исчезал. Имодести не могла не отметить, как усердно он готовится к выполнению своего первого задания.
Наконец, мужчина был готов выступать. Об этом тут же узнали абсолютно все в его дворце, и естественно, нашелся доброжелатель, сообщивший об этом Имодести.
— Это уже интересно. Значит все-таки, решил отправиться в лабиринт… — задумчиво протянула Имоди, переваривая полученную информацию, и надолго задумалась о чем-то своём.
— Эвриал, — позвала она, наконец.
Тот явился незамедлительно, как всегда в образе седого старика. Имоди была не против того, что он пользуется этим обликом. Таким он был ей ближе, понятнее, роднее.
Девушка вкратце ввела его в курс дела и под конец вкрадчиво спросила:
— Скажи-ка мне, а есть ли какой-нибудь хитрый способ проследить за ним, не покидая моих покоев?
Эвриал ненадолго задумался:
— Думаю, это можно организовать, — вынес он в итоге свой вердикт. — Но мне нужно будет немного времени, и кое-какие материалы.
— В твоем распоряжении все, что пожелаешь, кроме крови младенцев, — пошутила Имоди.
— О, мне достаточно будет крови невинной девы, — отшутился Эвриал, и исчез.
Его не было практически целый день. Асур даже заставил Имоди немножко поволноваться. Она уже собиралась послать кого-нибудь на его поиски,
— Держи свое средство слежения за ратными подвигами, — бодро сказал он, передавая своей воспитаннице невзрачное зеркало средних размеров. — И не спрашивай, откуда оно у меня.
Девушка с сомнением приняла у него из рук этот «дар», немного покрутила и, наконец, спросила:
— Скажи, тебя часом по голове там не били? Это же просто зеркало. У меня таких и без него много. Зачем мне ещё одно?
— Это не простое зеркало, — пустился в объяснения и демонстрацию асур. — Попросишь — и оно покажет тебе любое место на земле. Смотри! О, мудрое зеркало, покажи мне Повелителя.
Зеркало молчало и ничего не показывало.
— Может, оно бракованное? — предположила Имодести.
— Слышь ты, стекляшка! — вышел из себя Эвриал. — А ну показывай! Не то, сейчас вдребезги разнесу.
— И чего ты такой нервный? — заговорило зеркало, и от неожиданности Имодести его едва не выпустила. — Эй, барышня, поосторожнее там. Я, между прочим, выпущен в единственном экземпляре. Нечего на меня смотреть такими глазами. Ромашку попейте. Глядишь, нервишки подлечите…
— А ну хватит мне тут зубы заговаривать. Показывай Повелителя.
Зеркало ещё что-то повозмущалось, но скорее для приличия, и показало Денетсу Белена во всей красе. Он как раз сражался с огромной тварью, на голову выше него ростом.
У «неведомой зверушки» было человеческое тело и голова быка, с огромными рогами. И судя по тому, что Повелитель отступал, у него была силища не мерянная. Не зря под его ударами Денетсу каждый раз отбрасывает назад. И неплохая скорость до кучи, потому, что Повелитель едва успевал отражать удары. Хотя, судя по кровоточащим ранам на теле, не всегда успевал. Что там говорить про контратаку?
— Это ещё что такое? — изумленно спросила Имодести, тыча пальцем в того, с кем сражался претендент на её руку и сердце.
— Это минотавр, страж лабиринта, — пояснил Эвриал, и присел рядом, захватив с собой тарелку с чем-то съестным. Имодести, не будь дурой, тоже принялась таскать с его тарелки.
— А чего он Повелителя теснит? — с набитым ртом принялась расспрашивать она асура.
— Так, он же нарушитель, — охотно принялся просвещать её он, даже забыв про тарелку с едой. — Это его работа — защищать сокровища лабиринта от вторженцев, которые пришли за ними. Он сильнее и выносливее Повелителя. И в скорости однозначно не уступает. Вполне может статься, что он его победит.