Император без трона
Шрифт:
— Что ж, если таков ваш выбор, — казалось, в голосе информатора впервые прозвучала нотка огорчения, — не смею перечить. Однако прежде чем мы расстанемся, леди, позвольте вручить вам это, — человек поднял правую руку, явив собеседнице контейнер, сплетённый из бумаги и дерева, в недрах коего покоился крохотный кристалл. Лео провёл рукой близ фонарика, заставив тот воссиять мягким синим огоньком. — Кажется, эта вещь называется ирадой? Пусть это будет моим маленьким подарком.
— Сир Леофрик, я… благодарю вас, — приняв дар из рук
— С вами всё в порядке? — Лео придержал Лиару за руку и помог устоять. Касание одновременно очень мягкое и прочное, словно в руках бледнокожего торговца были закованы стальные пруты. Его взгляд коснулся группы воителей в чёрно-жёлтых накидках, что ступили на площадь стройным рядом. — Второй раз мой трюк может и не сработать. Надеюсь, вам есть куда идти?
— Да. Здешний командор принял меня как гостью, — избавившись от голосов, кивнула Лиара. — Лео, если вы всё же встретите моих друзей…
— Я передам им вести о вашем местоположении.
— Большое спасибо. За всё. Надеюсь, нам ещё доведётся встретиться при иных обстоятельствах.
— Даже не сомневайтесь, — показав скупую, но по-настоящему радостную улыбку, промолвил человек в плаще и показательно опустил шляпу. — Не иначе, как сами драконы сплели наши судьбы. Берегите себя, леди Лиара и старайтесь избегать неприятностей.
Глава 10. Клятва. Часть 1
Томный, слегка уставший взгляд скользнул по рукояти меча и остановился на гарде в виде пернатых крыльев, по коим то и дело постукивали пальцы руки. «Перо Филина» не просто так оказался в руках командора Фарбрука в годы гражданской войны. Это было одно из тех редких оружий, что становилось не просто продолжением руки, но и частицей своего обладателя. Именно с этим мечом Виктору пришла слава, титул и негласное прозвище, данное самим Императором — «Филин».
— И что же мне с вами делать? — выдохнул командор, глядя на своды каменного зала, в противоположной части коего расположились две девушки совершенно разной наружности и возраста.
Куза сидела на высокой скамье, старясь не вертеться и сохранять ровное положение головы. Однако горящие глаза то и дело метались по сторонам, останавливаясь на стойках для оружия и рыцаре в потрёпанном дуплете, что с уже привычным серьёзным видом осматривал зал. В этот вечер вместо типичного для девчушки наряда, на её теле красовалась прекрасная зелёная накидка с характерным для эльфийской культуры узором золотистых лоз по всей поверхности ткани. Стоит ли говорить, что одеяние отнюдь не низкорослой эльфийки выглядело на юной орчихе подобно мантии высших церковных чинов.
Лиара
— Опять же, — тем временем продолжал рыцарь. — Не поймите меня неправильно, я рад вашему обществу. Но умудриться разругаться с настоятельницей Фрейей и едва не попасть в руки инквизиторов… Лиара, боюсь, вы до конца не осознаёте всей серьёзности ситуации. Вы понимаете, что если вас раскроют люди Кристофсона, я не смогу помочь?
— Я… вщё…. понимаю, — промычала Лиара, переходя к финальной стадии плетения кос и освободив, наконец, губы от гребешка. — Командор, я пыталась поговорить с Фрейей, когда она выставила меня вон. Какой у меня был выбор?
— Нужно было оставаться в лечебнице и ждать Лайма. Ну, или хотя бы попросить Анну, чтобы разыскала его. Вам очень повезло! — Виктор провёл ладонью по лицу и покачал головой, про себя продолжая бранить Лиару. — С чего в вас вдруг такая уверенность, что это заболевание не, скажем, оспа? Архимаг сказал? А вы уверенны, что ваш друг точно поставил диагноз?
— Шеймус очень умный! — вдруг воскликнула Куза. — Он никогда не ошибается!
— Ох! И откуда вы только взялись на мою голову?! — Виктор выругался про себя.
— Командор, прошу вас.
В подземелье воцарилась тишина. Взгляды её сияющих глаз и его стальных очей неотрывно следили друг за другом. Сталь дала брешь.
— Ох! Я не верю в то, что говорю это, но хорошо. Я поговорю с Фрейей. Она женщина вспыльчивая, но отходчивая. К тому же, есть ведь вероятность того, что вы окажетесь правы, — Виктор вновь бросил взгляд на сталь клинка. Его пальцы плотно сжали рукоять, прежде чем вернуть грозное оружие в ножны. — Есть ли ещё хоть что-то, подкрепляющее теорию о магии крови, помимо мнения волшебника и старосты далёкой деревни?
— Да, — нехотя ответила девушка. — Есть ещё кое-что. Неподалёку от Марканы, пока мы с Шеймусом осматривали больных, Крог обнаружил в лесу существ. Необычных существ.
— Грифоны? — Куза всё же одёрнула голову. Каждый раз, когда Лиара озвучивала имя её отца или Ку’сиба, на лице девочки расцветала улыбка. — Нет. Они в лесах не водятся. Значит, мантихоры! Эти, то точно необычные!
— Не мантихоры, а мантикоры, Куз, — поправил орчиху Виктор. — К тому же, полагаю, что друид, проживший всю сознательную жизнь в лесах, успеет повидать и куда более экзотических созданий, нежели мантикоры. Так что же необычного увидела леди Лиара?