Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Императорский отбор, Или его строптивое счастье - 2
Шрифт:

Голос Колтрейна становился все тише и тише, пока не стих совсем. Ни Хестер, ни Даррен не спешили его торопить – оба понимали, что пленник собирается с мыслями.

– Это был очень хороший заказ, он позволял снова отправить брата на обследование. Лоррант вместе со мной ездил в теплицы, отбирал травы, и в итоге мы подписали соглашение. Возвращаясь назад, мы попали под дождь, и Лоррант одолжил мне свой амулет – волосяную нить, создающую покров от влаги.

Хестер нахмурилась и вопросительно посмотрела на Даррена.

– Волосяная нить от дождя?

Стали популярны пару лет назад, – ответил тот, – продаются повсеместно и стоят от двух до трех мелких монет.

– Маги разучились кастовать простейшие щиты? – удивилась Хестер. – И вместо этого надевают на себя кустарные амулеты? Если они стоят так мало, то вряд ли хоть кто-то относил их на проверку мастерам. Это так небезопасно, – выпалив все это, леди Аргеланд тут же замолчала. Собственная горячность заставила ее устыдиться. Право слово, ну какое ей дело до того, что столичные маги страшно обленились?!

– Если бы я был хотя бы вполовину так умен как вы, Ваше Императорское Величество, – с тоской произнес Колтрейн. – После возвращения домой я забыл про браслет. Затем выполнил свою часть работы и, получив оплату, отвел брата к лучшему целителю, лорду Годару. Он и выяснил, что проклятье не снято, а просто спит. Это очень сильно ударило по нашей семье, отец посчитал, что это месть соседей, которым мы не продали наш луг. Матушка обвинила во всем свою дальнюю родственницу, а я…

Колтрейн вздохнул и продолжил:

– А я через несколько дней сам, своей рукой, написал себе же письмо. И это не шутка: моя рука перестала мне подчиняться.

Хестер ахнула:

– Как Милли! Но они смогли подчинить лишь вашу руку, верно?

– Да. Моя рука выводила букву за буквой, слово за словом. Меня уведомили, что только от моей сговорчивости зависит жизнь брата. Таким же образом я получил все остальные инструкции. Копию часов мне подбросили к постели.

Пленник замолчал. Даррен тоже не проронил ни слова, а Хестер… Хестер с удивлением отметила, что ее ничем не обоснованное предчувствие оказалось правильным. Ирвин Колтрейн был невиновен.

– После бала все мое тело одеревенело. Мне задавали вопросы, но мой язык будто бы распух, – продолжил говорить пленник. – Затем случился какой-то переполох, и меня оставили в камере одного. И тогда… Тогда-то и началась настоящая борьба: что-то внутри меня, что-то чуждое и мерзкое, внушало желание разбить голову о стену.

Хестер с ужасом посмотрела на ссадину на виске Колтрейна. Так вот откуда эти царапины…

– А после браслет вспыхнул, – Ирвин взглядом указал на обрывок нити в своих пальцах, – и я сам себе сказал, что это… Это убило моего брата. После этого я не чувствовал присутствия чужой воли в своем теле.

Хестер прикрыла глаза. Она не могла смотреть на Колтрейна, в чьих глазах горел робкий огонек надежды.

– Мои люди наблюдали за твоей семьей, Ирвин, – мягко произнес Даррен. – К сожалению, я…

Договаривать ему не пришлось: маг все понял и опустил голову. На каменный пол переговорной упало несколько капель, и Хестер вдруг ощутила, что

и по ее щекам соскользнула пара слезинок. Она прекрасно понимала чувства Ирвина…

– Его уже… Уже похоронили? – голос Ирвина дрогнул.

– Этого не было в отчете, – медленно произнес Даррен, – однако, учитывая прошедшее время, думаю, ваш брат уже лежит в семейной усыпальнице.

Хестер отметила, что любимый стал куда мягче по отношению к Колтрейну. Значит, не только на нее эта история произвела впечатление.

– Могу ли я попросить, – Ирвин взглянул в глаза Даррену, – чтобы мое тело осталось здесь? Проходя по коридору, я через окно видел кладбище… Не хочу, чтобы родителям пришлось хоронить второго сына.

– Я не думаю, что вашим родителям придется вас хоронить, – спокойно проговорила Хестер.

– У меня есть еще вопрос. Что твой отряд делал в графстве Аргеланд?

Колтрейн нахмурился, вспоминая:

– Мы… Мы преследовали дракона. Я получил приказ от Чтеца – отследить того, кто распускает слухи о вас, Ваше Императорское Величество. Не трогать, а только следовать за ним и попытаться найти источник.

– И след привел вас в графство? – спокойно уточнил Император.

У Хестер же сердце едва не остановилось. Графство? Неужели отец или наставники могли быть на стороне Тирриила?!

– Не след, а человек. Мы не сразу поняли, что он нас заметил. Думали, что нам неплохо удается изображать простых охотников. – Колтрейн покачал головой. – Мы плыли на одной барже, и ночью он соскользнул в воду и уплыл. Маячок, который мы бросили на него, остался на барже. До утра никто из нас не заметил его отсутствия. Вещи с маячком мы сдали Чтецу.

– Капитан, – позвал Даррен после недолгого молчания, – переведите господина Колтрейна в башню, в свободные покои. Ваши слова будут проверены, Ирвин Колтрейн. Можете ли вы что-то добавить? Может ли кто-то подтвердить ваши слова?

Ирвин на мгновение прикрыл глаза, затем, сосредоточившись, принялся четко и быстро говорить:

– В моей спальне, под ковром, должны быть листы с инструкциями. Тот, кто перехватил мою руку, писал своим почерком, не моим. В кабинете, за секретером, лежит копия моего соглашения с главой гильдии артефакторов. Оригинал должен находиться у Лорранта. Лия Анчер, Торвальд Вергин и Хлоя Риваль присутствовали при отборе и оценке трав. А это… Это обрывок нити. Я все это время поддерживал в ней магию, чтобы сохранить изначальное колдовское плетение.

В пальцах Колтрейна был зажат обрывок нити. Судя по его словам – той самой, что управляла им.

– Милли не могла сопротивляться, но после распылила кольцо, – медленно произнесла Хестер. – Значит ли это, что наш враг не так силен?

Даррен покачал головой и ничего не ответил. Он был занят – быстро и сосредоточено зачаровывал простой холщовый мешочек.

– Кладите нить сюда, Ирвин. – Дракон подошел к пленнику вплотную.

– Вы нарушаете правила темницы, – доверительно сообщил ему Колтрейн, – подходя к пленнику вплотную, вы подвергаете свою жизнь риску.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену