Империя Масок
Шрифт:
— Да, но сейчас, — указал Ремаш, — на вашем пути Леди Серил. Вы чудом взяли Халамширал, но в вашем распоряжении не все силы. Сомневаюсь, что вам удастся захватить Джейдер, если Леди Серил подготовлена, а мы встречаем всё больше и больше её разведчиков каждый день.
— У тебя есть предложения, Ремаш? — спросил Гаспар. — Или ты просто решил помочиться в моё вино?
Ремаш поджал губы.
— Пустите слух, что Селина мертва. Вернитесь в Халамширал, соберите силы и отправляйтесь маршем на Вал Руайо в сияющих доспехах. Если она появится,
Гаспар проворчал:
— Я не заявлю о её смерти, пока сам об этом не узнаю.
— Вы говорили, что она спала со своей эльфийской служанкой, — приподняв бровь, заметил Ремаш.
— Я предположил, что это возможно. И, в любом случае, то была Игра, — ответил Гаспар, отметая его слова безразличным жестом. — Это честная битва. Существуют границы, которые шевалье не переступит.
— Гаспар, — резко бросил Ремаш, и Гаспар повернулся, удивленный его тоном, — аристократы примкнули к вам, чтобы помочь завоевать престол, а не убить императрицу. Вы желаете оправдать свои притязания? Идите в Вал Руайо и докажите им, что вы — достойный правитель.
Прежде, чем Гаспар успел ответить, его окликнули, и он сел обратно, когда один из разведчиков вышел в свет костра.
— Милорд! Мы обнаружили вражеского солдата в лесу и взяли его живым. Судя по форме, он из людей императрицы, не из Джейдера.
— Отлично. Приведи его сюда.
Разведчик поклонился и убежал, а Гаспар одарил Ремаша ухмылкой.
— Или, возможно, к нам повернется удача.
Ремаш вздернул бровь.
— Скорее всего, он простой дезертир, а не солдат её когорты, Гаспар.
— Вот мы его и спросим.
Раздался звон брони, и к костру притащили пленника. Двое мужчин держали его с обеих сторон. Солдат был поседевшим старым воякой в стёганом мундире, заляпанном засохшей и свежей кровью, значит, без боя он не сдался.
— Поближе его подведи. К свету.
Солдаты повиновались. Гаспар Гаспар поставил свою чашу к огню, встал, и, прищурившись, внимательно присмотрелся к пленнику.
— Как они тебя нашли? — наконец спросил он.
Солдат уронил голову.
— Я был голоден. Поймал рыбу в реке. Не хотел есть сырую, милорд, поэтому рискнул развести костерок. Так твои ребята и нашли меня.
— Можно годами тренироваться, с честью сражаться в войнах, и так никогда и не узнать, как развести костер, который не будет видно за милю, — улыбнулся Гаспар. — Итак. Как ты оказался здесь, в неделе пути от Халамширала?
Солдат не поднимал головы, но Гаспар заметил, как на мгновение сжались его челюсти.
— Я сбежал после сражения. Я надеялся добраться до Джейдера.
Ремаш сделал едва заметный знак и Гаспар кивнул.
— А я так не думаю. Рядовые, где вы его нашли?
— У маленькой речушки на севере.
— В поисках лодки, наверное, — Гаспар
— Да! — судорожно закивал солдат. — Я бежал от блокады, милорд. Я повернул назад, когда увидел на подходе ваши силы, и подумал, что смогу найти деревню с лодками и бежать к Недремлющему Морю.
Он не мог встретить взгляд Гаспара, и бормотал скороговоркой, как заученную историю на случай захвата в плен.
Ремаш кашлянул, и Гаспар метнул в него раздражённый вгзляд.
— Я в курсе, что он лжёт, — он повернулся обратно к пленнику. — Неплохая история, солдат, но ты отвратительно её рассказываешь. А в твоём положении... Я теряюсь в догадках, для чего ты утруждаешь себя враньём.
Он подошёл ещё ближе, пока солдату наконец не пришлось поднять на него взгляд; под уставшими и наполненными страхом глазами у него были мешки.
— Я мог бы ожидать, что ты сдашься сам и попросишь принять тебя на нашу сторону. В конце концов, ты ветеран, выживший. Ты знаешь, когда битва проиграна. Знаешь, как примкнуть к правильному лорду.
Солдата передернуло от таких слов, и Гаспар это увидел.
— Но ты не сделаешь этого, не так ли? Потому что видел её, — он вдохнул. — В этих лесах. Ты её видел. Ты знаешь, что она всё ещё жива, и ты знаешь, куда она направилась.
— Я не знаю! — выпалил солдат, и это была правда доведенного до отчаяния.
— Но ты можешь рассказать мне то, что знаешь, — сказал Гаспар, — и давай посмотрим, спасет ли полезная информация твою жизнь.
— Могу, милорд.
Теперь, когда с ложью было покончено, солдат выпрямился и твердо встретил взгляд Гаспара.
— Но, несмотря на то, что я не лорд и не шевалье, я сохранил свою честь, — он расправил квадратные плечи. — Распоряжением Императрицы Селины, я — её личный разведчик и таковым умру.
Гаспар выдержал его взгляд, медленно кивнул и посмотрел на своих людей, стоявших в ожидании. Потом снова на солдата.
— Я уважаю твоё решение. Быстро и безболезненно или в бою?
Солдат испустил долгий дрожащий вздох, затем вновь расправил плечи.
— В бою, милорд.
— Молодец.
Гаспар подал знак своим, и они отступили. На нём был только кожаный доспех для верховой езды, поэтому не нужно было беспокоиться насчет брони для солдата Селины, чтобы обеспечить равные условия сходки.
— Мечи!
— Вы, должно быть, шутите, — выпалил Ремаш.
— Ты отличный лорд, когда дело касается Игры, Ремаш, и твоя помощь пригодится мне, чтобы сохранить трон. Но ты никогда не поймешь мужчин, которые живут и умирают за свои клинки, — он, не глядя, протянул руку и взял поданный ему меч. Затем воззвал: — Клянусь своей честью как шевалье, если личный разведчик Селины победит меня в бою один на один, он уйдет отсюда свободным со своей броней, оружием и трёхдневным запасом пищи.