Имя нам Легион. Том 14
Шрифт:
— Стоило оно того? — легко приподнял за горло шипящего от боли меховика. В его теле застряли осколки лопнувшего нагрудника, причиняя немыслимые страдания. — Отвечай!
— П… пошёл ты! — Воргас до конца оставался воином. Он собрал остатки сил, чтобы плюнуть в меня кровью. Жаль, он не был таким же хорошим вождём, мог бы привести свой народ к настоящему процветанию. — Гори в… а-а-а!
Перехватив меховика за шкирку, будто нашкодившего котёнка, развернул его к лежащим сородичам. Фокси позаботилась, чтобы они все смотрели на прямо на нас. Наблюдая за перекошенными мордами,
— Я что, один должен выполнять всю работу? — провозгласил на обширную площадь. — Где другие Хранители Оазиса? Выходите, не прячьтесь.
Первым на мои глаза ожидаемо показался Зиртикс. Прожжённый делец хорошо чувствовал, куда дует ветер. Он спешил засвидетельствовать своё почтение победителю и поклясться в вечной верности.
Я сразу приземлил жука, приказав ему заняться уборкой. Тела сбросить в яму, раненых вылечить (в основном они пострадали от дружественного огня), уцелевших пленных запереть в надёжном месте. Их заберёт следующий караван к Парадайзу, где они будут отрабатывать свои грехи. Полный идиотизм оставлять бунтовщиков в Оазисе рядом с семьями и друзьями.
— Пусть Гроксон зайдёт ко мне с новым вождём Варгаситов, ты тоже приходи, — добил обомлевшего жука, разворачиваясь к Залу Совета. Переступив через пару тел, прошёл прямо через запертую дверь. Тонкий лист металла не мог остановить Легионера в тяжёлой броне. Пристроившаяся рядом Фокси отважно взяла меня за руку, несмотря на капающую кровь. — Не задерживайтесь.
— Выглядишь устрашающе, — прошептала лисичка по персональному каналу. — Ваше сражение выглядело очень… жутко. Ты специально убивал их голыми руками?
— Да, всё по плану. Просто перестрелять мятежников недостаточно, нужно что-то из ряда вон выходящее. Обитателей Тартуса сложно удивить жестокостью, но если смешать её с беспомощностью и предательством, получится отличная прививка от бунтов. На пару лет точно хватит. — Слуги ожидаемо разбежались, некому было проводить нас в купальню, где я хотел почистить броню. Ну ладно, поговорю со всеми причастными в образе маньяка, доходчивее получится. — Больше всего меня заинтересовали те снайперы на крышах. Возможно, они подбили Воргаса на бунт, и он действовал по чужой указке. Интересно, чего они пытались добиться?
— Может, отвлекающий манёвр? — предположила фурсианка. Мы вошли в зал Совета. Лисичка заняла трон Воргаса, забросив ноги на круглый стол. Мне по размерам подходило только место Гроксона, но я пока не хотел обострять отношения с серокожими. — Ждали, что мы пошлём сюда целую армию, чтобы напасть на Парадайз.
— Глупо, с нашей системой обороны они бы умылись кровью. Они же должны понимать, что после столкновения с Кочевниками мы стали сильнее. Можно, конечно, сбросить бомбу с орбиты… — Запнулся, задумавшись. — Или я сильно переоцениваю наших противников. Сейчас узнаем, напусти на себя грозный вид.
Фокси восприняла мои
— Рады приветствовать великого Цезаря! — заискивающе зажужжал Зиртикс, подлетая ближе. Серокожий молча кивнул, пришедший с ними молодой меховик вообще смотрел в пол. — Позвольте поздравить с великой победой…
— Вот скажи, ты вроде умный жук. — Проверив прочность ладонью, я присел на край стола. Не из-за усталости, нужно было хоть немного сравняться с ними в росте. Вылезать из брони в обычном нательном комбинезоне показалось мне плохой идеей. — По-твоему, произошедшее на площади можно назвать великой победой?
— Разумеется! — активно закивал жук. — Всего одним могучим ударом вы раздавили подлых бунтовщиков, которые пытались помешать сотрудничеству между нашими великими городами…
Я оборвал его выстрелом встроенного в наруч ствола. Разрывной снаряд, способный пробить панцирь арахнида, оставил в стене огромную дыру.
— Первое предупреждение. На третье клану Ксиритс придётся искать себе нового вождя. Кстати, как вы его называете? Главный торгаш?
— Я… эм… такой же вождь, как и Воргас… в смысле… — Он резко опустился на землю, изображая смирение. — Великий Цезарь, чем я вызвал ваш гнев?
— Ты солгал. Нет никакого сотрудничества между нашими городами. Я владею планетой, вы подчиняетесь мне. Не нравится — валите, вас никто не держит.
У меня не было права ограничивать свободу передвижений граждан Федерации, живших на Тартусе. Зато я могу запретить сюда въезд всех, кроме коренных жителей. К примеру, объявлю о страшной опасности.
Легионерам не из «Центурии» был выписан запрет ступать на мою землю. С ростом популярности нашей команды появилось немало желающих сунуть свои любопытные носы куда не следует.
Но да ладно, что-то я отвлёкся. На всякий случай всадив себе двойную дозу очистителя крови, продолжил после длительной паузы.
— Значит, остаётесь? — спросил с лёгкой долей иронии. — Могу подсобить с кораблём к ближайшему обитаемому миру на территории Федерации. Заметьте, я не обязан этого делать.
— Разумеется! Я прошу прощения за допущенную ошибку, о Великий Цезарь! Клан Ксиритс признаёт твою власть над Оазисом. — Жук чётко понял — шутки закончились. Я больше не собирался играть с ними в добренького Легионера. — Приказывайте, мы внемлем вашей воле!
Жестом показав обрадованному Зиртиксу сесть на своё место, в упор посмотрел на Гроксона. Его серая кожа слегка побледнела, под глазами появились чёрные пятна. Он выдержал мой внимательный взгляд, упрямо поджав губы.
— Мы не бунтовали, — наконец заявил вождь Скаадов. — Наоборот, я сразу послал вам предупреждение.
Фокси подтвердила, сообщение о назревающем бунте пришло от клана Скаадов.
— Почему ты не присоединился к нам в борьбе за освобождение города? Почему мне вообще пришлось лететь сюда всего через пару дней после нашего разговора?