Инкарцерон
Шрифт:
— Не уходи далеко, — буркнул он. — Неизвестно, где заканчивается защитное поле.
Едва ли Гильдас его услышал. После разговора с Джаредом лихорадочная одержимость вновь охватила его. Подволакивая ногу, он торопливо шнырял впереди, бросаясь к каждой царапине на стене и что-то бормоча себе под нос. Раны, казалось, совсем не беспокоили его, но Финн понимал, что он просто не подает виду.
— Старый дурень совсем с катушек съехал, — презрительно пробормотал Кейро. Обернувшись, он добавил: — Да еще эта тут…
Аттия с задумчивым лицом шагала позади всех, словно нарочно едва переставляя
— А ловко она уделала принцессу. — Кейро на ходу взглянул на побратима. — Прямо наповал.
Финн кивнул. Застывшая неподвижность Клаудии была сродни тому, как тяжелораненый человек страшится двинуться лишний раз, чтобы не растревожить рану.
— Что ж, — продолжал Кейро, — раз так, значит, выход из Узилища есть, и мы попадем Вовне.
— Есть у тебя хоть капля жалости? Всегда только о себе и думаешь.
— Как и ты, братец. — Шагая, Кейро настороженно посматривал по сторонам. — Если Внешний Мир и впрямь существует, и ты там вроде короля, тогда я от тебя ни на шаг. Принц Кейро — звучит просто отлично.
— Не знаю, смогу ли я… все это.
— Сможешь. Тут главное — суметь обвести всех вокруг пальца, а уж в этом-то ты мастер. — Кейро искоса глянул на него. — На троне тебе самое место.
На секунду их взгляды встретились.
— Ты ничего не слышишь? — спросил вдруг Финн.
По коридору пронесся негромкий, едва различимый шепот. Кейро обнажил клинок.
— В чем дело? — спросила подошедшая Аттия.
— Впереди кто-то есть, — ответил Кейро, напряженно вслушиваясь, но звук не повторился.
Гильдас, опершись о стену, пробормотал:
— Может, это Клаудия уже добралась к нам?
— Что-то слишком быстро. — Кейро, мягко ступая, двинулся вперед. — Всем держаться ближе друг к другу. Финн идет последним. Оберегайте Ключ.
Гильдас фыркнул, но все же занял свое место между Финном и Аттией. Голос возник вновь и, по мере того как они с опаской продвигались вперед, становился все слышнее. На полу начал попадаться всякий хлам — лежащие поперек коридора огромные цепи, тяжелые кандалы, разбросанные там и сям кучи каких-то инструментов, лежащий на спине сломанный Жук… По обеим сторонам шли крохотные камеры — некоторые были открыты, другие наглухо заперты. Через решетчатое окно в двери одной из них Финн разглядел шнырявших в полумраке крыс, пустую тарелку и кучу грязного тряпья в углу — все, что осталось от безвестного Узника. Здесь, в этом позабытом собственными создателями и потерянном из виду самим Инкарцероном месте, казалось, остановилось даже время. Наверное, в таком же вот покинутом уголке Узилища люди Маэстры нашли Ключ среди иссохших костей человека, создавшего его, — а может быть, того, кто украл его у создателя.
Обходя вокруг огромной колонны, Финн вдруг понял, что облик Маэстры постепенно исчезает из его памяти — казалось, все это было давным-давно. Но он знал, что ему никогда не забыть грохот рушащегося моста и ее последний взгляд, брошенный на него. Ее жалость к нему. Стоит ослабить защиту, и воспоминание прорвется в его мысли, в его сны.
Аттия схватила его за руку — оказалось, он уже обогнал ее и Гильдаса.
— Не спи, братец, — свирепо прошипел Кейро.
Сердце у Финна стучало как бешеное. Усилием воли он постарался взять себя
— Все в порядке? — шепотом спросил Гильдас.
Финн кивнул. Он почувствовал дурноту при мысли о том, что едва не прозевал начало припадка. Но то, что он увидел за очередным поворотом, заставило его забыть обо всем.
Миллионы Жуков, Чистильщиков, Мух и металлических крыс — тех, что появлялись из стен и подбирали тела умерших, — неподвижно сгрудились на полу огромного зала, внимая Голосу. Неведомый язык, на котором он к ним обращался, состоял из щелканья, писка и резких, отрывистых звуков. Глаза созданий были направлены на звезду, ярко сиявшую в темноте зала, среди лабиринта перегораживавших его тросов и подвесных мостков. Инкарцерон отдавал приказы своим слугам, и хитросплетение тресков и шорохов звучало словно музыка.
— Разве они могут слышать? — прошептал Кейро.
— Это не просто звуки.
Из глубины зала, из средоточия тьмы пробегали по стенам и полу пульсирующие волны — точно биение гигантского сердца или тиканье огромных часов.
Голос затих, и автоматы, разом повернувшись, безмолвными колоннами устремились в темноту. Когда все так же беззвучно скрылся последний из них, Финн шагнул вперед, но Кейро схватил его за руку.
Огромный Глаз по-прежнему ярко сиял, освещая опустевший зал. Вдруг голос произнес мягко:
— Ключ у тебя, Финн? Ты готов с ним расстаться?
Финн дернулся, как от удара. Только крепкая хватка Кейро не дала ему броситься бежать. Прикусив губу, он услышал довольный смешок Узилища.
— Клаудия уже здесь — ты знал об этом? Но пространство внутри меня огромно, и мне, разумеется, не составит труда предотвратить вашу встречу. Молчишь, Финн?
— Он не уверен, что мы здесь, — пробормотал Кейро.
— А по-моему, знает наверняка.
Финна охватил странный порыв — выйти из-под защиты Ключа, сдаться, выступить безоружным вперед. Кейро, по-прежнему державший его, обернувшись к Аттии, бросил коротко:
— Назад. Быстро.
— Конечно, я всего лишь машина, бездушный механизм, — с ядом в голосе проговорил Инкарцерон. — Не вам чета. Хотя — как знать? Впрямь ли все вы без изъяна? Пожалуй, проверить не повредит.
Кейро в панике рванул Финна за собой.
— Бежим!
Но было уже поздно. Клинок, вырвавшись из ладони Кейро, со свистом пронесся в воздухе и звякнул о стену, оставшись висеть на ней острием вниз. Финна со страшной силой поволокло назад и бросило о камни. Кристалл на поясе будто пришпилил его к стене, сжимавшая кинжал рука взметнулась вверх и распласталась на поверхности.
— Вот теперь я чувствую тебя, Финн. Чувствую твой страх.
Он не мог даже пошевелиться. На мгновение юношу охватил ужас — ему показалось, что стена засасывает его. Подоспевший Гильдас вцепился в него и потянул на себя. Финн разжал пальцы, и ладонь легко выскользнула из-под кинжала. Стена превратилась в гигантский магнит; железо и бронза устремились к ней смертоносным вихрем. В мгновение ока камни покрылись разбитыми инструментами, огромными звеньями и обрывками цепей. Финн, выругавшись, едва уклонился от обломка, клацнувшего прямо у него над ухом.