Инкуб. Строптивая добыча
Шрифт:
Я обязательно что-нибудь придумаю – чтобы заставить его поесть. Ведь кормят же больных насильно, если они отказываются принимать пищу?
Карета вдруг замедлила ход, а потом дёрнулась и остановилась.
За всеми этими мыслями я даже не заметила, что мы въехали в черту какого-то города. Вряд ли уже столица, мы не так долго ехали. Скорее один из тех провинциальных городков по дороге, которые мне довелось миновать совсем недавно.
Велиар потянулся и стукнул в
– Эрнестина, выйди, пожалуйста. Я дам необходимые указания кучеру, он тебя проводит.
Меня вдруг прошило паникой, что он решил всё-таки от меня отказаться. Отсылает прочь. Какой нормальный человек, даже если он не совсем человек, станет держать рядом угрозу для своей жизни?
– По моей вине ты лишилась всего, я постараюсь компенсировать хотя бы материальное. Пройдись по магазинам, выбери всё, что нужно. Генри заплатит. С тобой не пойду, прости. Не хочу, чтоб нас видели вместе.
Я кивнула, потому что не нашла, что ответить.
Чувствовала, что ему больно даже говорить. Подчёркнутая вежливость его тихого голоса пугала сильней всего.
Кое-как разобралась с ручкой дверцы, распахнула её, на негнущихся ногах преодолела ступеньки.
А потом с полминуты стояла, приходя в себя.
Потому что ужасно закружилась голова. Потемнело перед глазами. Было ощущение, что сейчас лишусь чувств.
– Всё хорошо? – меня догнал обеспокоенный вопрос.
– Лучше не бывает! – заверила я инкуба. – Долго сидела, ноги затекли.
Судя по ощущениям, затекло всё вплоть до сердца. И теперь оно судорожно колотится, разгоняет густую кровь пульсирующими толчками, которые отдаются во всём теле, пытается вернуть меня куда-то из глубокого омута, в который я чуть было не соскользнула.
Ну да ничего. Я сильная, я справлюсь.
– Мышка… - его севший, нерешительный голос.
Я собрала волю в кулак и обернулась. Вот уже и мушки перед глазами почти разбежались. Прорвёмся!
Меня встретили тёмные колодцы его глаз.
– Возвращайся скорее.
– Обязательно! – пообещала я и улыбнулась.
За столько лет я стала великолепной актрисой. Держать лицо умею в любых ситуациях. Не подкопаешься. Хоть какая-то польза от бездарно слитых в трубу лет жизни.
– Пойдёмте, мисс! – вежливый незнакомый голос.
Худощавому невысокому мужчине, что учтиво приложил пальцы к шляпе, приветствуя меня, на вид лет пятьдесят. Смотрит на меня с нескрываемым любопытством, хотя и старается не показать виду. Увесистый мешочек приторочен к поясу.
– Куда желаете?
Я задумалась всего на мгновение. От Велиара, судя по всему, не убудет, а мне срочно
– Какие есть поблизости магазинчики готового платья поприличней? Ни разу здесь не была.
– Я тоже, мисс. Но мы в центре города – думаю, найдём всё, что потребуется.
О да, мне потребуется.
Мне много чего потребуется.
Мне же надо во что бы то ни стало соблазнить одного строптивого инкуба!
Правда, было бы неплохо, если б я хоть немного представляла, как это делается.
Но я решила положиться на интуицию и вдохновение. И на ассортимент местных лавок.
Немало способствовал вдохновению и на удивление отменный кофе, который мне подали в маленькой кофейне. Как оказалось, Велиар строго-настрого велел меня первым делом накормить. Посещение уборной ещё больше подняло мне настроение. Мы ещё повоюем!
В конце концов, кто сказал, что инкуб и человек не могут быть вместе? Они, наверное, просто не пробовали никогда – эти вредные, самовлюблённые, эгоистичные…
Я чуть не подавилась булочкой, когда заметила внимательный взгляд исподтишка. О, я достаточно прожила среди прислуги, чтобы разбираться в типах слуг!
Генри был вовсе не из тех молчаливых и равнодушных ко всему, которым лишь бы хозяин платил, а остальное совершенно не имеет значение. Севший напротив меня за круглым столиком – после моих настойчивых уговоров – человек рассматривал меня с живым и искренним любопытством. Какое не бывает по отношению к просто чужим людям, случайным попутчикам на временном отрезке жизни.
Я могла руку дать на отсечение, что этот Генри к своему хозяину относится как к бестолковому и непутёвому сыну. И была бы немало удивлена, если б Велиар хоть на капельку об этом догадывался.
С решительным стуком я поставила чашку на стол – третью за утро, надо сказать.
– Скажите мне вот что, любезный! Понимаю, что это не моё дело, но мне чрезвычайно любопытно…
– Нет, - покачал головой тот, и глаза его смеялись. – Никаких девушек до вас мне перевозить не приходилось. Господин ни разу никого не приглашал в свою карету.
Я смутилась и замолчала. Вообще-то хотела спросить, где находится резиденция инкуба и далеко ли нам ещё ехать… но если так разобраться, Генри ответил на вопрос, который интересовал меня намного больше.
– И предупреждая ваш следующий, в поместье господина не ступала женская нога.
Я решила, что дальше разыгрывать светский вид и утончённую невозмутимость смысла нет.
Склонилась ближе.
– Что, даже служанок?
Генри пожал плечами и неуловимо улыбнулся краешком рта.