Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Гости дорогие! – расплылась в улыбке старушка. – Рады! Безмерно рады видеть вас здесь!

Такая встреча нас приятно удивила. Видимо сказывалось наличие кареты, спертой из королевских конюшен.

– Нам бы ночь переждать… – робко сказал Даррелл.

– Конечно же! Сию минуту все сделаем по высшему разряду. Господин Гардт сейчас выйдет, он не ожидал вас в столь поздний час.

От старушки потянуло кислым деревенским теплом. В руке она держала свечку, подсвечивая себе наши лица и подслеповато рассматривая каждого,

внимательно, словно требовательный покупатель поросят на базаре.

– Какие все молоденькие то, – цокнула она, поглядывая на нас с каким-то птичьим выражением на лице. – А уже вон куда пошли! – и встрепенулась: – Да вы проходите, не стойте у порога!

Мы вошли в просторную, добротно и богато по деревенским меркам обставленную избу. Несколько подсвечников и лучин освещали помещение: два стола, кухонный и обеденный, лавки, сундук, полки с посудой, кровать в углу, портрет короля в деревянной рамке, старый побитый молью мундир городового, брошенный на спинку стула.

– Да вы не стесняйтесь, – сахарно протянула старушка. И вдруг рявкнула так, что Хлоя невольно ойкнула: – Гардт! Где тебя черти носят?! А ну вставай живо! Гости пришли!

– Ну что вы, – вступил я. – Не стоит никого будить. Нам бы просто комнатку для ночевки, и мы никого не побеспокоим.

– Скромные то какие стали! – улыбнулась старушка, поглядывая на нас с трепетной материнской заботой. – Не то что раньше были – и бабу молодуху им подавай, и вина каждый день по кувшину ставь и монетой еще в придачу заплати.

– Заплатить? – не понял я.

– Да вы не обращайте внимания на старую! – сейчас вам все организуем, как положено. Гардт, холера, раздери тебя! Где ты там пропал? Гости заждались.

Из соседней комнатки выскочил низенький старичок с длинными седыми усами. Увидев нас, он вытянулся по струнке и зачастил:

– Городового управления начальник-староста поселка Лисья Нора господин Карл Гардт к вашим услугам, господа!

– Очень приятно, – совсем уж растерявшись, ответил я.

– Эко вы скоры на подъем! Прямо как ваши…

Старушка ткнула мужичка локтем в бок и тот, потупив взор, замолчал.

У меня уже давно закралась мысль, что нас с кем-то спутали, но пока карт раскрывать я не спешил. Выясню все подробнее, прежде, чем делать выводы.

– Меня зовут… – начал я, но городового управления начальник-староста поселка Лисья Нора господин Карл Гардт меня любезно перебил.

– Нам уже выслали грамоту, господа, я вас уже знаю! – и хитро прищурившись, улыбнулся.

– Какую грамоту? – насторожился я.

– Ну как же, – ответил он. – На мой запрос.

– На запрос… какого характера? Позвольте уточнить, просто дел много, порой путаешься и бывает что-то забываешь, – еще более осторожно поинтересовался я.

– Понимаю, служба такая, – кивнул Гардт.

– Какая служба? – не смог сдержать любопытства Даррелл.

– Известно какая – академическая, –

ответил староста. – Вас ведь в академии обучают, насколько я знаю.

– Нас – это кого? – уточнил я.

– Ну как же. Некромантов.

Повисла гнетущая пауза.

– Некро… – начал Даррелл, но я перебил его.

– Некромантов может быть и в академии обучают, только с чего вы решили, что мы некроманты?

– Дык ведь письмо же в столицу отправляли, – растерялся Гардт. – Проблема у нас, в Лисьей Норе, приключилась. Страшная проблема. Уж лучше бы урожай посох, ей-богу, чем это.

Староста опечалено вздохнул.

– Да ты по делу говоришь, чего охаешь? – укоризненно пробормотала старушка.

– Дык я и говорю. Кладбище неспокойное у нас. Усопшие из могил порой встают и такое тут устраивают!.. В общем, надо бы того, утихомирить. Вот и вызвали мы некромантов.

Я принялся лихорадочно соображать. Определенно старик принял нас не за тех. И не за кого-то, а за некромантов. Причем судя по его информации, прибыли мы раньше срока. Значит у нас есть время до того момента, пока не прибудут настоящие некроманты. Учитывая что сейчас творится в столице, приедут к ним они еще не скоро – не до того сейчас. Значит…

– Уважаемый Гардт, – начал я, до того, как остальные мои спутники придут в себя и к ним снова вернётся дар речи. Рисковым делом была моя задумка, но все же попробовать стоит. Выбирать не приходится. – Некроманты – это устаревшее название. Давно уже так в столице не говорят, да и во всех официальных документах не используется. Слишком дурное слово, много негатива несет в себе. Поэтому мы, не поняв вас, так немного растеряны и задаем столь глупые вопросы. Мы – храмовники.

– Храмовники, – протянул староста, словно пробуя слово на вкус. – И вправду, так лучше.

– А мне как не называй – лишь бы дело знали! – прокудахтала старушка. – Вы же покойников обратно в могилы загоните?

– Сделаем все, что в наших силах, – быстро ответил я, пожимая на удивление крепеую руку старосты.

Лекса округлила глаза и покосилась на меня. Я незаметно ей подмигнул.

– А пока, уважаемый Гардт, прежде чем мы приступим к своим непосредственным обязанностям, мы бы хотели отдохнуть. Устали с дороги сильно.

Я потянулся и наигранно зевнул.

– Конечно-конечно! – засуетился Гардт. – У нас и комната отдельная есть для высокопоставленных гостей, и все удобства имеются, правда во дворе. Но если надо, то мы можем ночную вазу…

– Не стоит утруждаться. Главно, чтобы было место, где можно вытянуть ноги и отдохнуть.

– Милости прошу!

Староста указал на дверь в соседнюю комнату и даже вызвался проводить.

– Ты что делаешь?! – прошипела Лекса, подойдя ко мне вплотную.

– Организую нам убежище на пару дней – так же шопотом ответил я, попутная успевая любезно улыбнуться старушке.

Поделиться:
Популярные книги

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Адвокат вольного города

Парсиев Дмитрий
1. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города

Орден Багровой бури. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 4

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2