Инспектор-призрак
Шрифт:
Лицо Блика исказила гримаса изумления.
— Не понимаю, — пробормотал он себе под нос. — Ничего не понимаю!
Глава 8
Офицер-пилот Озаки страдал. Неприятности начались два часа спустя после старта с Базы номер три и, похоже, намерены были продолжаться впредь. Озаки уныло сидел за пультом потрёпанного разведкорабля, пересчитывая несчастья и невзгоды, свалившиеся ему на голову. Во-первых, проблемы с кондиционером — в ящике начало гудеть, в каюту повалил густой «аромат» гнилой
И, что хуже всего, топливный конвертор разведчика все больше выходил из-под контроля. Он не желал медленно и планомерно скармливать плутониевую ленту камере сгорания: его то заедало, то вдруг он вводил слишком большой отрезок ленты. Внезапный ввод нескольких лишних квадратных миллимикронов ленты порождал невиданную вспышку энергии, искавшую выхода и находившую лишь кормовые дюзы. Пульсация длилась лишь долю секунды, но прыжок ускорения означал потерю сознания и — если пилот не был надёжно пристегнут к креслу, — несколько новых синяков в добавку к старым.
Озаки страдал от собственного бессилия: если пилот желал остаться в живых, ему лучше не совать нос в оборудование корабля. Он хмуро извлёк на свет ещё одну карточку с надписью «Срочный ремонт» и с красной полоской по краю, начал её заполнять.
Описание узла, подлежащего ремонту: «Термостат в душевой, М7, малый стандарт».
Природа неполадки: «Душ подаёт только кипяток».
Причины для немедленного устранения неполадки: Озаки вывел печатными буквами: «Я не мылся с начала полёта!», а потом швырнул карточку в переполненную коробку. Он кипел бессильным гневом.
— Механики! — презрительно пробормотал он. — Им кухонные комбайны ремонтировать! Да и то не получится. Сюда бы их, в разведку, и чтобы туалет три дня не смывался!
Глава 9
Для гауптвахты камера была вполне просторная, только Курта это не радовало. Он менял камеру шагами от стены к стене и полковника Харриса это раздражало.
— Расслабься, сынок, — мягко сказал он, — не трать зря силы.
Курт посмотрел на полковника, который спокойно вытянулся на койке.
— Сэр, — голосом заговорщика сказал Курт, — мы должны бежать!
— Зачем это? В кои-то веки появилась минутка для отдыха.
— И вы спустите все это Блику с рук? — потрясённо спросил Курт.
— Ну и что? Он ведь мой зам, верно? Он всё равно должен занять моё место в случае, если я не могу исполнять свои обязанности. Просто сейчас у него полоса нетерпения. Пару деньков в моём кресле — и он живо образумится. Через две недели его начнёт тошнить и он приползёт на коленях умолять поменяться обратно.
— Но он хочет закрыть Техшколу!
— Каникулы мальчикам только на пользу. Неделю спустя жёнам надоест, что у них постоянно под ногами путаются
— Понимаете, сэр, — Курт решил открыть карты, — у меня есть план.
— План?
— Сразу перед вечерней поверкой, надо лечь на койку и громко стонать. Я закричу, что вы помираете, а когда охранник войдёт, я наброшусь на него!
— И думать забудь! — сурово сказал полковник. — Сержант Ветцель — мой давний приятель. Дойдёт до тебя когда-нибудь или нет — я не собираюсь совершать побег! Мне выпал редкий случай мирно отдохнуть. Блика я знаю насквозь, он меня не волнует. Но если тебе так понравилась идея побега, что ж, давай, попытай счастья. Почему бы и нет? Но мы выберем простой способ. Смотри!
Харрис подошёл к решётке и позвал:
— Сержант Ветцель!!!
— Иду, сэр!
Послышался топот, и в поле зрения возник сержант с седым пучком волос и весьма обширным животом.
— Что будет угодно, сэр?
— Наблюдается поблизости полковник Блик или кто-нибудь из офицерского корпуса?
— Нет, сэр. Они все наверху, празднуют.
— Прекрасно! Открой дверь, будь так добр.
— Всё что угодно, полковник!
Старый сержант с готовностью вытащил из поясной сумки здоровенный ключ, вставил в замок. Немного поскрипело, потом дверь открылась.
— Вот этот юноша, Диксон, хочет совершить побег, — объяснил полковник.
— Я-то не против, — сказал сержант, — вот только если полковник Блик станет спрашивать, куда парнишка подевался…
— У лейтенанта есть план, — объяснил доверительным тоном полковник. — Он вас атакует, разоружит и тогда совершит побег.
— Это ещё не все! — сказал Курт — Я думаю с вами формой поменяться. В вашей форме я спокойно выйду через главные ворота.
— Нелёгкая это работа, — сказал сержант, задумчиво рассматривая собственную талию. — Но попытка — не пытка.
— Тогда к делу, — с живостью предложил Курт, широко замахиваясь правой.
— Если вы не против, лейтенант, — заметил Ветцель, с опаской поглядывая на гранитной тяжести кулачище Курта, — то пусть атакует полковник Харрис, если так уж надо на меня нападать
Харрис усмехнулся, подошёл к Ветцелю.
— Готов?
— Готов!
Кулак Харриса нежно тюкнул Ветцеля в подбородок
— У-уф! — послушно выдохнул сержант, пошатнулся, сделал пару шажков назад и упал на ту койку, что помягче.
Обмен мундирами произвели быстро. Затруднения вызвали лишь брюки, которые так и норовили сползти Курту на лодыжки, и головной убор, который постоянно съезжал на уши. Теперь Курт был готов отправляться в путь. Проблему штанов решили с помощью подушки. Головной убор оказался проблемой посложнее, но и её частично решили — Курт будет придерживать убор левой ладонью, которую крепко прижмёт ко лбу. Со стороны будет казаться, будто он пребывает в глубокой задумчивости.