Институтка. Уроки страсти
Шрифт:
– Что ты здесь делаешь? Еще и в таком виде?
– граф Аткинсон с изумлением рассматривал запачканное лицо начальника и безнадежно измятые брюки.
– Почему ты весь в саже?
– В угле, - поправил его Рейнард.
– И если ты хочешь объяснений, то спустись в гостиную. впрочем, я, конечно, могу подняться в спальню…
– Нет. В моей спальне не будут разговаривать!
– возмутилась Дезире.
– Тем более мужчины! Так низко я еще не пала! Разговаривать мы все будем в гостиной!
– Как пожелаешь, - герцог понял, что одним бриллиантовым колье он не отделается.
– Итак… - Дезире выжидающе посмотрела на герцога. Он повернулся к Лайонелю, занявшему место рядом с хозяйкой дома на диване.
– Нас никто не подслушает?
Граф Аткинсон пожал плечами и быстро создал нужное плетение.
– Теперь нет.- Хорошо, Дейзи, твой лакей сможет подтвердить, что я провел ночь здесь?
– Ты поругался со своей институткой и жаждешь мести?
– рассмеялась она, запрокидывая голову.
Рейнард криво усмехнулся:
– Я сбежал ил альмандского посольства.
– Что ты там забыл?
– Как ни странно, ничего, хоть и получил удар по голове, - демонстративно игнорируя удивление присутствующих, инквизитор провел рукой по волосам, чтобы нащупать шишку.
– Подожди… - Лайонель непроизвольно подался вперед.
– Ты хочешь сказать, что на тебя напали на территории посольства.
– Угу.
– А что ты вообще там делал?
– поинтересовалась Дезире, расправляя кружевные рукава пеньюара.
– Насколько я помню, это - территория другого государства.
– Я… - инквизитор осекся и внимательно посмотрел на Дезире, словно гадая, можно ли рассказывать все при ней.
– Рей, милый, я и так почти внештатный сотрудник твоего ведомства. Знанием больше, знанием меньше… - отмахнулась сводня.
– А если знание касается монархии?
– О, у королевы любовник?
– оживилась женщина.
– С чего ты решила?
Оба мужчины с удивлением уставились на хозяйку дома. Она закатила глаза:
– Это очевидно. Эта трагическая складка у губ, скорбный вид… Так выглядят только женщины, которые постоянно каются, чтобы сразу же согрешить снова. А с учетом, что она прибыла из Альмандии… логично предположить, что с любовником она встречалась именно на территории посольства.
– Она ослепительно улыбнулась замешательству слушателей.
– Итак, Рей, ты это видел?
– Что именно?
– Встречу двух возлюбленных.
– Увы, не успел. Как я уже упоминал, меня огрели по голове, - он машинально потер место удара и поморщился. Магия заживляла такие раны, но место еще фантомно ныло.
– Жаль. Тогда у тебя нет доказательств.
– Да. более того, я очнулся в спальне, рядом с Сесилией. А у ворот ждали газетчики.
Лайонель присвистнул, а Дезире скривилась:
– Грубая игра.
– Именно. Я ускользнул, но…
– Не дождавшись тебя у ворот посольства, газетчики вполне могут искать тебя по всем известным адресам, - подхватил Лайонель.
– Именно. Поэтому я пришел сюда.
– Почему не к этой твоей… как там ее?
– игнорируя
– Кажется, Гросс?
– Потому что эта милая институтка совершенно не умеет врать, - усмехнулась Дезире, томно выгибаясь. Пеньюар раскрылся, демонстрируя соблазнительные полукружия. Рейнард откинулся на спинку кресла и устало вздохнул:
– Извини, но сейчас я не в том состоянии, чтобы по достоинству оценить твои прелести, Дейзи.
– Жаль, потому что вчера вечером я столкнулась с тобой на крыльце этого дома. Ты не смог устоят перед моими прелестями, а я - перед очередным очередным сапфировым гарнитуром.
– Я пришлю его тебе.
– А я?
– с иронией поинтересовался Лайонель.
– Обо мне вы не забыли?
– Разумеется, забыли, как только я услышала про украшения!
– рассмеялась Дезире.
– извини, Ли…
– Женщины продажны.
– Именно.
– Ладно, - Лайонель зевнул и поднялся.
– Как я понимаю, сейчас я в этом доме лишний и мне лучше уйти.
– Только выходи через черный ход и не забудь заклинание для отвода глаз, - напутствовал его Рейнард.
– Да, и пришли мне одежду!
Заместитель скривился и вышел.
Дезире дождалась, когда хлопнет дверь и повернулась к Рейнарду, дремавшему в кресле.
– Ну а теперь, милый, ты сможешь сделать то,о чем мечтал последние несколько часов.
– Неужели помыться?
– И переодеться.
– Ты всегда умела угождать мужчинам.Как не хотелось заснуть прямо в кресле, пришлось встать и идти на второй этаж. мылся Рейнард с наслаждением и очень долго. после, закутаный в гостевой халат, он вернулся в гостиную, где уже был накрыт завтрак. Если горничная, сервировавшая стол, и заметила, что с утра мужчина оказался иным, чем был вечером, то ничего не сказала.
– Слуга привез твою одежду, - проинформировала Дезире. Одетая в утреннее платье нежно-лавандового цвета она казалось слишком цветущей, какой бывает женщина, проведшая ночь любви.
Глядя на нее Рейнард задумался, какие же на самом деле отношения связывают его заместителя и бывшую любовницу.
– Думаю, лучшее, что мы можем сделать - проехаться вместе до здания инквизиции. Я приказала запрячь экипаж, - Дезире скупо улыбнулась.
Герцог кивнул и неожиданно для самого себя произнес:
– Прости, что помешал.
– Пустяки. Ли все равно никогда не задерживается, - в голосе слышалась едва уловимая грусть.
Продолжать разговор на эту тему Рей не стал. молча позавтракав, он переоделся и вместе с Дезире сел в ландо.
Путь не занял много времени, и вскоре они подъезжали к зданию инквизиции. как и предполагал герцог, подступы к крыльцу заняли газетчики. при виде великого инквизитора рядом с известной сводней и бывшей актрисой они разочарованно загудели. кто-то махнул рукой и поспешил уйти сразу, несколько тех, кто помоложе, сунулись было с вопросом, как великий инквизитор провел эту ночь, получили вежливые уверения, что восхитительно и тоже поспешили ретироваться.