Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Иные песни

Дукай Яцек

Шрифт:

— Ее точно нигде нет? — удостоверился Иероним.

Измаилит покачал головой.

— Обыскали каждый уголок «Элт-Хавиджи», эстлос.

Зачем было кому-то убивать Магдалену Леезе, библиотекаря воденбургской академеи? Ради денег? Ха! В теории, она сама могла выпрыгнуть, но тогда это бы делало ее самоубийцей, а пан Бербелек не заметил в ней такаого изъяна Формы. Следовательно, кто-то ее убил, разрезая ликотовую сетку и выталкивая Магдалену с палубы аэростата. Знала ли она кого-то из пассажиров «Эль-Хавиджи» ранее? Даже если и так, то оба это прекрасно скрывали. Но почему ее должен был бы убивать случайный попутчик? Причина должна была родиться в течение полутора суток предыдущего путешествия. А учитывая к тому же, что весь первый день она была пьяная… Сегодня она пришла ко мне, хотела что-то узнать, желала открыть между нами Откровенность; а я впихнул ей в горло ту Форму. И вот теперь она мертва. Библиотекарша.

Иероним вновь вышел на балкон. Они летели

по ветру, воздух был практически спокойным, Луна выплыла из-за облаков. Невольник ремонтировал испорченную сетку, связывая ее ликотовыми волокнами. Увидев пана Бербелека, он привстал на одно колено и низко склонил голову.

Тот огляделся вдоль ряда закрытых дверей; повсюду горел свет, мутный блеск сочился через узкие окошки.

— Это почти что посредине, он не успел бы обежать вокруг, в носовой или кормовой коридор, у него было всего две или три секунды, пока я не выскочил. Я бы увидел его, по крайней мере — услышал.

— Ты прав, эстлос, этим человеком должен был быть кто-то из этих кают, — согласился Вавзар. — И кто же тут, ммм, господин Зайдар, господин Гистей, ммм, твои дети, эстлос, и, ммм, твои слуги….

— Глупости. Куда ему было легче всего убежать? Где у него было самое близкое укрытие? — Пан Бербелек указал на двери, перед которыми они стояли. — Ведь он прекрасно знал, что каюта Леезе пуста.

— О! Ну конечно же. А потом он мог пройти по центральному коридору к себе в каюту и выйти из нее, будто ничего и не происходило.

Пан Бербелек покачал головой.

— Не думаю. Утром нужно будет расспросить пассажиров. Если бы кто-то увидел его, выходящего из каюты жертвы… Он либо сразу прибежал, в чем ему крупно повезло, либо переждал. Некоторые здесь вообще не появились.

— Господин Третт и господин Вукаций…

Пан Бербелек поднял руку

— Только ничего такого ты говорить не будешь. — Он повернулся к невольнику. — И ты! Иначе, плетка!

Доулос заткнул пальцами уши, закрыл глаза.

— Ничего, ничего, ничего, — повторял он, склонив голову.

Пан Бербелек кивнул капитану.

— Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, эстлос.

Иероним вернулся в кабину Магдалены Леезе. Что она делала тогда? Вышла на балкон подышать ночным воздухом или, к примеру, поговорить с убийцей? Наверняка он пришел, постучал, не разрешите ли на пару словечек, вы еще не легли, много времени я не займу, может тут, не буду же я входить в каюту одинокой женщины — и когда она отвернулась…

За чем же он ее застал? Она налила себе вина. Пан Бербелек понюхал. Дешевое розовое. Винцо она любит, мы все это знаем. Любила. Во всяком случае, этого она выпить не успела. Книжки. Он открыл первую. «Пятая война кратистосов» авторства Орикса Брита. Перелистал. Никаких закладок, дописок. Не похоже, чтобы ее часто читали. Открыл вторую. Буквы были ему не известны, до-эллинская пиктография, несколько символов, упрощенных почти что до букв, и все же, довольно-таки сложные картинки: голова, рога, конь, повозка, корабль, рука, крыло, волна. Кто печатает такие вещи? Ведь средства в это вкладываются сумасшедшие, выгоды никакой. Он перелистал, задерживаясь на гравюрах. Женщины в кафторских платьях, во всяком случае, с открытой грудью и сжатыми талиями (иллюстрации не самого лучшего качества). Мужчина с головой льва, мужчина с птичьей головой. Топор с двойным лезвием. Голые люди, танцуют. Бык. Воин в набедренной повязке, с копьем и овальным щитом. Пахарь в поле, склонившийся над плугом. Женщина с…

Пан Бербелек придвинул книгу поближе к лампе.

Обнаженная женщина с миской в вытянутых руках, над ней полная Луна, рядом другая женщина, в кафторском платье, над ее головой голубь, под ногами — змея.

Пан Бербелек выпил вино и стащил книжку.

* * *

Король Бурь был из числа множества кратистосов, проигравших Вторую Войну. В 320 году После Упадка Рима. На самом деле его звали Юлий Кадеций, сын Юлия, но об этом знали разве что одни историки. Когда он появлялся на свет, над Иберийским Полуостровом безумствовала семидневная буря, от молний и вихрей которой пострадали почти все города и деревни полуострова. Антос Короля Бурь сильнее всего отражался в Огне и Воздухе. Но он не был настолько сильным, чтобы устоять перед натиском кратистосов, с которыми как раз соседствовал: К’Азуры, который окончательно взял под свои крылья всю Иберию; Меузулека Черного и Иосифа Справедливого из северной Африки, Сикста из Рима, Беллы Афродиты с Альп. Он пытался бежать на Корсу, а потом и на другие острова Средиземного моря, но территория уже была разделена, керос застывал. А Королю не хотелось очередной войны. Поэтому он добровольно отправился в изгнание, но при этом забирая с собой собственный город, Оронею. Он был построен на высоких скалах над утесами, подмываемыми с юга теплыми волнами Средиземного Моря. Первоначально александрийская крепость, потом арабский город, один из центров манатских измаилитов, никогда не осаждаемая и не разрушаемая, Оронея сохранила свою

эклектическую, эллинско-ориентальную архитектуру и профиль конуса с не крутыми склонами, с белыми стенами каменной цитадели и приземистыми башнями наверху и с низкой, садовой застройкой на склонах; еще ниже были рассеяны спутники — «торговые деревни», за которыми уже тянулись поля и виноградники. Король Бурь забрал все это с собой. Начал он с морфинга скал, на стадион ниже поверхности почвы, на плите которых лежало все плоскогорье. Хорошим чувством ге он не обладал, но для него и не было важно, чтобы сделать землю еще более Землей — совсем наоборот. Поскольку по требованию К’Азуры он подписал Договор Подчинения, время ему дали. Через тридцать три года скалы Оронеи, Форма которых теперь по большей степени представляла собой Формы Огня и Воздуха, начали постепенно перемещаться к естественному месту своего пребывания: в небо, на двадцать стадионов над блестящей синевой Средиземного Моря, на самом стыке антосов К’Азуры, Беллы, Сикста и Иосифа Справедливого. В тихие, безоблачные дни моряки могли видеть Оронею, небольшой эллипс тени под Солнцем; с суши же город был совершенно невидимым. Правда. Вид города считался плохим предзнаменованием, плавать этими путями никому не советовали: оронейцы свой мусор и нечистоты сбрасывали прямиком в море, и портам Европы и Африки ходили легенды о кораблях, уничтоженных «плевком Короля Бурь», потопленных людях, потерянных грузах. Опять же, погода здесь всегда была капризной: антос Короля Бурь, укрепляя Формы пира и аэра, всякий раз порождал ураганы, штормы и торнадо. Отчасти это была сознательная морфа Юлия, который должен был каким-то образом обеспечивать постоянный приток свежей воды на Оронею. Но с момента популяризации воздушных свиней Оронея вышла из изоляции, открылась торговле, весьма востребованным строительным материалом стал камень, измененный в короне Короля Бурь, так называемый оронейгес. В Александрии из него, якобы, строили целые «воздушные дворцы», аэргароны, реализуя мечтания безумных архитекторов. Так, по крайней мере, рассказывала Иерониму эстле Амитасе.

Капитан Вавзар поднял «Аль-Хавиджу» на уровень верхних облаков, чтобы пассажиры могли хорошенько присмотреться к городу Короля Бурь. Обходили они его с востока, на расстоянии нескольких стадионов (Вавзару пришлось несколько сойти с курса). Все пассажиры собрались на верхней видовой палубе. Было раннее утро, Солнце находилось с другой стороны аэростата, они же были скрыты в тени и глядели на залитые в чистом, теплом сиянии сады, поля и предместья небесной метрополии, зубчатые стены и могучие башни цитадели Короля Бурь. Красно-желтые хоругви длиной в несколько десятков пусов развевались на этих башнях в струях сильного ветра, делая башни огненными. Они наблюдали движение на полях и улицах, повозки и лошадей, мелкие фигурки людей, но уже более мелких подробностей увидеть было невозможно. Понятное дело, что более всего всех заинтересовали вихреросты, возделываемые растения, сморфированные оронейскими текнитесами флоры из съедобных лиан. Они стекали далеко за края земли и тяжелыми, толстыми косами длиной в несколько стадионов достойно волновались на ветру — зеленые щупальца каменной медузы. Азуз Вавзар рассказывал, как поздней осенью, когда происходила своеобразная жатва вихреростов, можно было увидеть опускающихся вдоль стеблей оронейцев в плотно застегнутых кожаных упряжах, с кривыми мечами-серпами за спиной, которые тащили с собой пучки веревок с крюками и петлями. При том, это были дни самой спокойной погоды.

«аль-Хавиджа» поднялась над последними тучками, над ней было уже только ясное небо, а под ней — холмы и плоскогорья медовых облаков. На этой высоте было жарко, независимо от времени года и дня. Пассажиры стояли в тени, но уже через несколько минут начали истекать потом. Шулима предусмотрительно надела легкое кафторское платье, без корсета и воротника, и пан Бербелек, всякий раз когда глядел на Амитасе, не мог отогнать злое предчувствие.

Невольники разносили напитки. Иероним подал Шулиме холодный стакан.

— Благодарю. — На мгновение она отвела взгляд од проплывающей над облаками Оронеи. Сразу же за Иеронимом, где стояли три солдата, узор ликотового плетения был явно нарушен рядом толстых узлов. Она указала на них жестом головы. — Так кто же ее убил?

— Не знаю.

— Ведь это же по твоему приказу нас допрашивали, правда, эстлос? И чего-то, наверняка, ты узнал.

— Все были в своих каютах. Одни или же со слугами, с семьей. За исключением господина Урча, который играл в кости с господином Забахаем у последнего. Кто-то лжет. Кто? Никто не видел убийцу, выходящего из каюты Леезе.

— Ах, так он был у нее в каюте.

— Возможно, именно потому она и погибла. У нее имелся некий, компрометирующий убийцу, предмет, информация.

— Хммм. — Амитасе потихоньку цедила разведенное вино. Засмотревшись на залитую солнцем Оронею. Перебросив косу на левое плечо, правой рукой она схватилась за сетку — «Аль-Хавиджа» слегка колыхалась. — Некто, кто способен это перерезать…

— Ты все еще желаешь взять на эту охоту Ихмета Зайдара, эстле?

Та усмехнулась краешком губ.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6