Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

[15] Роберт Ауруминг – писатель, в своё время поразивший мир новизной своих произведений. Известен сюжетами, наполненными ненавистью к человечеству. Один из немногих писателей Альбиона, в честь которого назвали множество улиц и переулков по всей Каледонии.

[16] Морис Галемен – каледонский генерал, один из инициаторов перехода армии Каледонии с линейной тактики на тактику колонн и рассыпного строя.

[17] Джек Рольф – владелец

крупной фирмы по производству сигарет, обанкротившийся в течение двух лет не выдержав конкуренции с дешёвыми низкокачественными папироса. Он стал известен как самая «несчастная» жертва волны суррогатной табачной продукции.

[18] Песочный мост – каледонское выражение, обозначающее недоброкачественную работу, халтуру. Обычно говорят: «Наводишь мне песочный мост!»

[19] Исполины из Сухой трети – недавно мир взбудоражили археологические находки, представляющие собой посуду, инструменты и прочую утварь гигантских размеров, якобы принадлежащие вымершей расе исполинов. Местность, в которой проводились раскопки, называется «Сухой третью».

[20] Люпара – один из знаменитейших музеев мира, бывший королевский дворец. Расположен в Лютеции.

[21] Валарийский замок – Валария знаменита своими замками и сейфами, вскрыть которые могут лишь очень немногие взломщики. Мастера по изготовлению замков многие десятилетия изучают отмычки и платят бывшим взломщикам за консультации.

[22] «Соид Агумэ» и «Нуиси Орлей» – одни из популярнейших газет на севере Каледонии.

[23] Горгона – мифический демон в виде человекоподного создания (согласно многочисленным убеждениям, женского пола) с длинными спутанными волосами, доходящими до самой земли. Существо высасывало все соки из людей с такой скоростью, что жертвы демона иссушались в одночасье. Жители острова Ритика, где поселилось это существо, стали поклоняться ему и считать своей матерью. С тех пор ругательство «Мать моя Горгона» стало довольно распространённым среди жителей юго-запада Континента.

[24] Приметники – убийцы, как правило, работающие на одного человека или банду. Название получили из-за того, что находят цель не по имени или адресу, а по характерным приметам, которые получают от заказчика. Вследствие последнего нередко совершают ошибочные убийства.

[25] Шоммон – согласно Книге Истины, сын Господа, который однажды явится на землю и решит, достойно ли человечество жить дальше, или настало время Судного Дня.

[26] Цепкая душа – довольно распространённое

суеверие: так говорят про людей, которые почти не подают признаков жизни, но при этом ещё долго не умирают. Некоторые считают, что это душа изо всех сил цепляется за почти мёртвое тело и не желает покидать его.

[27] Святой Николай – святой, почитаемый как чудотворец. В частности известен тем, что дарил детям подарки в начале зимы. С тех пор его образ закрепился как образ фольклорного дарителя подарков, который, якобы, и по наши дни одаривает послушных детей.

[28] Молох – языческое божество с кошмарной, нечеловеческой внешностью, которому приносились человеческие жертвы. Существует теория, что никакого божества не существовало, его придумали из-за неточного перевода, а молохами назывались сами жертвоприношения, которые совершались в форме сожжения только что убитых людей.

[29] Фестивали сыра проводятся в Каледонии редко и собирают немного посетителей. Сыр никогда не был популярен в Каледонии, а идею фестиваля позаимствовали у соседних стран.

[30] Сперара – надежда на языке вестра (пишется sperare). От этого слова произошло название искусственного языка Сперанто, совмещающего грамматические и лексические элементы многих языков запада Континента.

[31] Рьянафер, СрофэдРут – небольшие города на востоке Каледонии.

[32] Снеговики – жаргонное название пожарных в Каледонии. Появилось не столько из-за противопоставления снега пламени, сколько из-за белой, мешковатой формы борцов с огнём.

[33] Цалагия – страна, расположенная чуть восточнее Валарии, с которой имеет крепкие союзные отношения. Существует ряд группировок в стране, которые считают данное партнёрство завуалированным рабством, эксплуатацией.

[34] И хочется и колется – поговорка, попавшая в Каледонию из Славии. Прижилась во время Каледоно-славинской войны.

[35] Бладем Жан Жозеф – каледонский астроном.

[36] Во многих странах Континента смерть представляют в виде существа в чёрном балахоне с косой. Во Фламандии её представляют на дубовой повозке, которая едет либо сама по себе, либо её тянут худосочные лошади.

[37] В шахматах положив своего короля набок, игрок даёт понять, что сдаётся.

[38] Династия Пенне правила Каледонией свыше семисот лет, пока не была свергнута в результате переворота. Ходят слухи, что до сих пор сохранились потомки этой династии.

Поделиться:
Популярные книги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Последняя из рода Блэк

Anastay
5.00
рейтинг книги
Последняя из рода Блэк

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Капитан космического флота

Борчанинов Геннадий
2. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
5.00
рейтинг книги
Капитан космического флота

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5