Ип, инопланетянин, и его приключения на Земле
Шрифт:
"Знаешь, Эллиот, в последнее время он очень плохо выглядит".
"Не говори так, Майкл, мы чувствуем себя прекрасно".
"Что значит "мы"? Ты теперь все время твердишь "мы", "мы"…" "Это телепатия. Я… он мне так близок, словно он - это я…" Неискушенный человек пропустил бы этот разговор мимо ушей - обычные ребячьи фантазии, - но для оператора в автофургоне разговор этот был равноценен сигналу с Марса. Перед ним тут же появился план улицы, и жирный красный круг очертил дом Мэри.
Эллиот как можно понятнее объяснял Ипу, что такое
– Все без исключения будут в самых невероятных и уродливых маскарадных костюмах и масках, - говорил он.
– Извини, я не хотел сказать, что ты уродлив, как раз наоборот…
– Скажи правильно: "Наоборот", - попросил Ип, когда Эллиот накинул на голову старому путешественнику простыню и обул ноги-ласты в громадные меховые домашние туфли. Туалет завершала широкополая ковбойская шляпа.
– Сойдет, - оглядел Ипа Эллиот.
– Можно идти куда угодно.
Сам Эллиот вырядился в какое-то горбатое чудовище, под стать Ипу, чтобы космический гоблин не слишком выделялся. Но против костюма Майкла Мэри решительно восстала.
– Нет, - упорствовала она, - окончательно и бесповоротно нет! Одетый террористом ты не выйдешь!
– Но все ребята…
– Ты и двух шагов не пройдешь в таком виде!
– Мам… Прошу тебя!..
– Нет! А где Герти?
– Наверху. Наряжается вместе с Эллиотом.
Но Герти не наряжалась вместе с Эллиотом. Она смотрела в окно.
Эллиот обернулся к Ипу.
– Мама ни за что не заметит разницы, ты только помалкивай в своей накидке, о\'кей? Усвоил, что ты - Герти?
– Герти, - отозвался старый гоблин.
Мэри ждала их внизу. По случаю Хэллоуина она облачилась в костюм под леопарда, надела полумаску и вооружилась волшебной палочкой, чтобы осаживать не в меру разбушевавшихся ряженых.
– Ого, мам, ты классно выглядишь!
– Спасибо, Эллиот, очень мило с твоей стороны.
Не только Эллиот с обожанием смотрел на мать. Старое чудище, скрытое покрывалом, тоже восторженно взирало на Мэри, которая казалась ему прекрасной, как никто другой.
– Герти, - сказала Мэри, подходя к Ипу, - у тебя замечательный костюм. Как тебе удалось сделать такой толстый живот?
– Мы привязали подушку, - поспешил отозваться Эллиот.
– Просто молодцы, - похвалила Мэри.
– Но будет лучше, если шляпу сдвинуть слегка набекрень.
Ее руки взлетели над черепашьей головой инопланетянина. Щеки Ипа зарделись. Восхитительные волны исходили от рук создания, похожего на ивовый прутик, вызывая сладкую дрожь в страусиной шее старого ученого. Сердце-фонарик засветилось, и он поспешно прикрыл его рукой.
– Так-то лучше, - сказала Мэри и обернулась к Эллиоту.
– Следи за ней, и не ешьте ничего, не завернутого в фабричную упаковку, не разговаривайте с незнакомыми…
Вниз сошел Майкл в слегка измененном костюме террориста.
– …не ешьте яблок, в них могут оказаться бритвенные лезвия. И ничего не пейте, там может быть подмешан ЛСД.
Мэри наклонилась и поцеловала мальчиков, а затем и покрытую покрывалом голову гоблина; утиные колени Ипа задрожали, внутри все затрепетало; нежный свет, словно туманность Ориона, вспыхнул в сердце-фонарике.
– Ну, идите, развлекайтесь, - напутствовала Мэри.
Эллиот
– Веди себя хорошо, золотко, - на прощание сказала Мэри.
"…золотко…" - молча повторил Ип, и трепет охватил его.
Мальчики увлекли инопланетянина к гаражу. Там ждала Герти, пряча под покрывалом упакованный в картонную коробку передатчик и сложенный зонтик. Ип взглянул на зонтик и тут же подумал, а хочет ли он воспользоваться им? Может, лучше провести остаток дней в чулане, рядом с Мэри?..
– Ну, Ип, прыгай!
Они помогли ему залезть в проволочную корзину, укрепленную на багажнике, привязали к раме передатчик и выкатили велосипеды на улицу.
Ип лежал в корзине, подобрав под себя ноги, и глазел на веселящихся на улице детей землян - принцесс, кошек, клоунов, бродяг, пиратов, чертей, горилл, вампиров, Франкенштейнов. Поистине Земля - удивительная планета!
– Держись крепче, Ип!
Эллиот ощущал тяжесть инопланетянина - маленького существа, затерявшегося в мироздании. От предстоящей ему сегодня важной миссии мальчик испытывал удивительный душевный подъем. Орудуя рулем и крутя педали, он вдруг осознал, что становится лучше, чище, возвышеннее. Легкомыслие оставляло его, уносясь куда-то во тьму. Хотя у него хватает недостатков, но именно ему выпала судьба исполнить высокую миссию. Каждый оборот колеса делал Эллиота все более счастливым и независимым. Он обернулся к Майклу, и тот улыбнулся ему, сверкнув зубными скобами. Эллиот посмотрел на сестру, и Герти помахала ему рукой, хихикая над тем, как скрючился в корзине Ип, задрав кверху ноги в меховых шлепанцах.
"Мы поможем ему вернуться туда, откуда он прилетел", - думал Эллиот, глядя на Млечный Путь, мерцающий сквозь легкую дымку. Таинственное сияние исходило от звезд, всполохи и паутинки холодного пламени опускались вниз, касались Эллиота и исчезали вдали.
– Что за чудо-юдо?! Впервые вижу такую жуть… - воскликнул мужчина на крыльце дома. Его жена изумленно взирала на Ипа, как и дети, испуганно жавшиеся к родителям.
Ип стянул с себя покрывало. В ковбойской шляпе и шлепанцах, с выпученными глазами, свисавшим до земли животом и ногами, как у жабы, он выделялся даже среди пестрой толпы ряженых. В какой бы дом они ни заходили, облик Ипа неизменно вызывал переполох. Старый ботаник веселился от души. Несколько недель он провел взаперти, и теперь смело протягивал свою кошелку для подарков, в которую по обычаю клали конфеты, вафли, печенье…
– Потрясающе… - бормотал мужчина, провожая их и не сводя глаз с Ипа, с его похожих на древесные корни пальцев на почти достающих до земли руках.
Ип вышел на пешеходную дорожку с доверху набитой кошелкой. Сколько тут сокровищ - повышенной питательности вафли и конфеты, которых в космосе ему хватило бы на долгое время, уйма "М amp;М" и одна огромная плитка под названием "Млечный Путь", по-видимому предназначенная для особо длительных путешествий.
– Ты производишь фурор, Ип, - заметил Эллиот, ведя велосипед по дорожке.