Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Мы справимся!
– Вскинул голову Рок Ли.
– У нас хорошая команда.

– Неплохая.
– С едва заметной улыбкой кивнул Хизаши.
– Но тренироваться вам предстоит еще очень много.

– Ой, мы совсем забыли.
– Вскинулась Сакура.
– Акира-кун, Гай-сенсей сказал, что ближайшие три дня мы просто отдыхаем, а потом каждому из нас он назначит индивидуальные тренировки.

– Ага, - улыбнулся Рок, - и никаких тебе двух недель отдыха.

– Отдых.
– Хмыкнул Хизаши.
– Это очень странное слово. У шиноби, если, конечно, он хочет быть живым шиноби, отдыха нет до самой старости.

– Акира.
– Хината в упор посмотрела на меня.
– Будь так добр, проводи своих гостей и оденься в парадную одежду. У нас очень важная встреча, если ты не забыл.

После этих слов Рок и Сакура быстро попрощались. А я, вздохнув, отправился наверх. Одевая парадное кимоно

и обязательную в этом случае повязку-хатимаки, я усмехнулся, подумав, что Рок и Сакура, ушедшие, держась за руки, точно найдут, чем заняться. Ну, и в добрый путь. Я бы сам с удовольствием погулял с симпатичной девочкой, вместо того, что бы влезать обеими ногами в логово Конохских менталистов. Но, увы. Приглашение получено и принято, так что выбора у нас нет никакого. Спустившись вниз и выйдя на крыльцо, я увидел нетерпеливо притоптывающую ножкой маленькую химэ. Яманаки, к кварталу которых мы подошли спустя каких-то сорок минут, проживали куда как более компактно. Вообще, разница в положении кланов была заметна невооруженным взглядом. Если в клане Хъюга каждая семья проживала в отдельном доме, и места в квартале хватало еще и для обустройства парков и полигонов, то Яманаки, по большей части, теснились по две-три семьи на особняк. Да, конечно, дома в их квартале были побольше. Что меня поразило, так это скученность. Клан менталистов проживал очень компактно, и на их территории был ровным счетом один парк, тогда как у нас фактически весь квартал утопал в зелени.

Стража квартала встретила нас у ворот. Идя по незнакомой территории, я соблюдал должную невозмутимость, каковая и была положена члену великого клана. Я вздохнул про себя... Это Рок и Сакура могли непринужденно крутить головами при посещении кланового квартала, а для меня это - увы, табу. Не должен Хъюга при встрече с равными вести себя неположенным образом, и все тут. Еще больше жаль, что нельзя активировать бьякуган. Это будет еще хуже, такое однозначно будет воспринято как недружественный акт. По меньшей мере, это сочтут как знак недоверия принимающей стороне. А в наихудшем случае это станут трактовать как попытку выведать секреты как минимум не враждебного клана. В общем, я был вынужден держать обуревающее меня любопытство в узде. Но, как бы то ни было, я не мог не отметить, что клан Яманака сумел-таки найти удобную для существования нишу. Занявшие положение специалистов по ментальной обработке, разведке и 'мягким' допросам, члены клана наконец-то практически перестали терять молодежь. Львиная доля детей этого небоевого клана переживала положенное шиноби 'поле', сразу же идя в соответствующие структуры АНБУ. Да и потом, привыкшие к необходимости тонкого контроля, Яманаки, так или иначе, но осваивали работу ирьенинов. Хотя, конечно, целителей высшего разряда среди них не было ни одного.

Дворец Яманака поразил меня. Да, похоже, чем ниже действительное положение клана в иерархии, тем больше этот клан вынужден работать на публику. Вычурный четырехэтажный особняк с башенками и кучей архитектурных излишеств впечатлял. Почетная стража, сопровождавшая нас с Хинатой от самых ворот квартала, с поклоном передала нас мажордому-распорядителю, который, как и львиная доля встреченных мной Яманак, был блондином. Малый зал для приемов, в который он нас и провел, располагался на втором этаже. Небольшое уютное додзе с мягкими татами на полу и гобеленами на стенах. У противоположной входу стены стоял невысокий лакированный чайный столик тонкой работы. Одно маленькое но... На стенах были заметны прекрасно знакомые мне защитные печати. Похоже, эта комната также используется и как защищенный от прослушивания зал для заседаний. Отвешивая низкий поясной поклон, каковой и положено выполнять младшему-равному перед старшим-равным, я позволил себе буквально на мгновение саркастически искривить губы.

Ну как же, 'заходите в гости'. Да тут точно будет прием на высшем Конохском уровне! Помимо очаровашки Ино, в додзе присутствовал так же сам глава клана Яманака, по совместительству являвшийся еще и заместителем Данзо по аналитической части. Я чуть стиснул зубы, рывком вгоняя сознание в медитативный транс. Мне сейчас нельзя проявить ни единой бесконтрольной эмоции, ведь эти телепаты, покусай их Къюби, не имея возможности залезть в голову, тем не менее, будут свободно читать проявляемые эмоции. Ну, так и есть! По вискам словно скользнули мягчайшие перышки. Н-да, мысленно присвистнул я, это вам не очаровательная, но все еще не слишком умелая Ино, тут явно работает настоящий мастер. Впрочем, чего гадать... Вон он, менталист высшего класса, Иноичи-доно собственной персоной. Выпрямившись, я опустился на колени строго по этикету - справа и чуть позади моей кузины-химэ. Собственно встреча как таковая произвела на меня странное впечатление.

Начать

с того, что Ино была не похожа на саму себя. Нет, выглядела она, как обычно, на все сто. Вот только поведение у нее было скорее приличествующее Хинате на публике. Девочка сидела, скромно опустив ладошки на колени, и лишь веселые чертенята, прячущиеся где-то в глубине ее скромно потупленных глаз, выдавали в ней ту самую начинающую специалистку по массовому сокрушению мужских сердец. А ее почтенный отец, который, напомнил я сам себе, помимо всего прочего еще и второе лицо в спецслужбе Скрытого Листа, вел вежливую и отвлеченную беседу с моей маленькой химэ. Мероприятие вышло на редкость скучным, хотя, спасибо тому самому медитативному трансу, я ничем не выдал обуревающих меня эмоций. Как объясняла мне Миори, человека, ушедшего в транс, очень тяжело читать. А если при этому у него присутствует защитная печать, не дающая заглянуть в глубины сознания, то даже его эмоции, уходящие в трансе глубоко вовнутрь, будут недоступны для менталиста. Вообще, с точки зрения стороннего наблюдателя, имела место быть точеная из камня статуэтка подростка, не более того.

Битый час мне пришлось слушать светскую беседу ни о чем... Я даже, в какой-то мере, почувствовал себя разочарованным. Нет, безусловно, глупо было надеяться, что второй человек в АНБУ Конохагакуре вот так вот запросто возьмет и начнет прощупывать почву для возможного союза кланов. Но, биджу меня заешь, надеяться-то я на это мог? Правильно, мог. И именно поэтому сейчас я чувствовал себя в некоторой степени обманутым. Хотя, моих познаний в тонкостях полного недомолвок и недоговоренностей языка восточных интриг было совершенно недостаточно для правильного анализа проходящей на моих глазах встречи. А вот Хината, судя по всему, прекрасно понимала суть происходящего. Хотя, стоит отметить, даже мне, знающему мою кузину-химэ едва ли не с самого детства, было сложно разобрать, какие именно чувства и эмоции она испытывает в действительности, особенно, если она старается их скрыть. Так или иначе, но после второй выпитой чашечки ароматного чаю настало время прощаться.

Ну что же, Яманаки и правда, оказали нам честь. На выход нас провожали лично глава клана и его наследница. Хината по-прежнему продолжала светскую беседу с Иноичи-доно, а я молчал. И вот уже у самых ворот квартала Яманака, когда мы приступили к сложному ритуалу прощания, Ино, прошедшая буквально в одном шаге, незаметно коснулась тонкими пальчиками моей ладони, оставив в ней лоскуток тончайшего шелка. Мне потребовалось все мое самообладание, что бы ничем не выдать охватившего меня удивления. Нет, ничего не скажешь - нужно отвесить моим учителям, на протяжении многих лет приучавших юного оболтуса 'держать лицо', самый низкий поклон. Я сумел-таки удержаться от проявления каких бы ни было эмоций. Сожри меня Къюби, да я даже глазом не моргнул, не говоря уж о том, что бы проводить взглядом очаровашку Ино, неслышно прошелестевшую мимо шелком одежд. Н-да, кстати, нужно отдать должное местным парфюмерам... Легкие, ненавязчивые ароматы им удаются на отлично. Надо будет узнать, что это за духи такие, и подарить Ханаби-тян флакончик, разумеется, после того, как девочка немного подрастет.

Неспешно шагая по улице рядом с Хинатой, я с трудом удерживался от желания рассмотреть, что же такое вложила мне в руку Ино-химэ. Но, увы - приходилось с невозмутимым видом сопровождать мою царственную кузину, ведя неспешную беседу. Первое, что мы сделали, выйдя за пределы квартала клана Яманака, так это активировали бьякуганы. Ну, право же, не заметить наблюдение было невозможно. Впрочем, от нас особенно никто и не скрывался... Сотрудники наружного наблюдения АНБУ сопровождали нас по крышам всю дорогу, при этом, стоит отметить, действовали они демонстративно. Мол, мы знаем, где вы были. Я мысленно усмехнулся. Похоже, что это сигнал даже не нам, а, скорее, Иноичи-доно. Не играй, мол, старина, в опасные игры. Так что пришлось зажать любопытство в кулак, вместо этого слушая легкую болтовню кузины.

Однако, мысленно хмыкнул я, Хината рассказывает весьма любопытные вещи. Девочка с юмором рассказывала о житии-бытии ее родимой учебной команды. Ну что же, я и не сомневался, что реальность будет совсем не похожа на детскую сказочку. Какаши Хатаке оказался жутко въедливым педантом и требовательным наставником. И, разумеется, никакого чтения порнографии при подростках, не говоря уже о перманентных опозданиях. Наоборот, наставник моей химэ не только сам выполнял обещанное секунда в секунду, но и требовал того же самого от своих подопечных. Да и учил он их на совесть, не делая разницы между своим приемным сыном и Саске с Хинатой. Наконец, показались ворота квартала клана Хъюга, и лишь после этого наш конвой, перемещавшийся параллельно нам, но по крышам, ушел в сторону. Мы переглянулись, синхронно, будто глядя в зеркало, криво усмехнулись, и прошли внутрь.

Поделиться:
Популярные книги

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Оружие победы

Грабин Василий Гаврилович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Оружие победы