Ирландский воин
Шрифт:
Он посмотрел на Сенну. Она по-прежнему хмурилась, и было очевидно, что мысли у нее не очень-то радостные.
Но быть может…
В смущении откашлявшись, Финниан проговорил:
— Безусловно, заниматься крашением для Рэрдова — это было бы ужасно… — Он как бы намекал, что для него-то она согласится это делать.
Но Сенна тут же покачала головой:
— Нет, ничего бы не вышло. Я не умею готовить краски.
— Милая, умеешь. Ты просто не знаешь, на что способна. Рэрдов был прав, прав впервые за
— Так гласит легенда. — Она едва заметно пожала плечами и отвернулась, давая понять, что разговор закончен.
— Нет, Сенна, не легенда. Так говорю я.
— Как ты можешь это знать? — Снова взглянув на него, она усмехнулась.
— Знаю, потому что эти истории рассказывали в моей семье на протяжении столетий.
— Ты только подтверждаешь мои слова. Это всего лишь легенды, не более того.
— Да, верно, легенды, Он пристально посмотрел на нее. — Но почему ты думаешь, что в них нет правды?
— Допускаю, что какая-то правда, возможно, есть. Но вообще-то все легенды — это просто-напросто вымысел.
— Сенна, если ты захочешь создать уишминские краски, то сможешь. Ничто тебе не помешает.
— Мне помешает только одно: я не знаю, как их делать.
Финниан промолчал, и она добавила:
— Во мне этого нет, поверь.
— Можешь твердить это до скончания веков, Сенна, но ты боишься даже попробовать, чтобы узнать, на что способна, — снова заговорил Финниан, теперь уже с жесткими нотками в голосе. — Так как же? Что ты решила?
Она внимательно на него посмотрела, и у Финниана появилась твердая уверенность, что она ни для кого не будет делать краски.
— Ты думаешь, что можешь что-то рассказать мне о моей жизни, Финниан? Поверь, я все о себе знаю. Мой отец постарался сделать так, чтобы я полностью отдавала себе отчет в том, на что способна. И моя мать постаралась… — Сенна умолкла и побледнела. Потом вдруг спросила: — А что, ирландцам нужны краски?
Он кивнул:
— Разумеется. — Лицо его исказила болезненная гримаса. — Разумеется, ирландцам нужны уишминские краски. Вопрос в том, Сенна, сможешь ли ты их приготовить?
— Нет, Финниан. Вопрос в том, собираешься ли ты рассказать им обо мне?
Глава 38
Уильям де Валери прибыл к замку Рэрдов, когда утренняя заря еще не поднялась над зубчатыми стенами.
Его провели в зал, и он попросил встречи с Сенной. Когда ее не пригласили немедленно, Уилл громко заявил, что хочет видеть лорда Рэрдова. Слуги разбежались врассыпную, словно торопились исполнить его требование, но и через три четверти часа никто в зале не появился. К тому времени рыцари де Валери уже хмурились и, положив руки на рукояти мечей, о чем-то переговаривались.
Слуга просунул
— Милорд…
— Что еще?! — заорал барон.
— К вам прибыл сэр Уильям де Валери, милорд.
Рэрдов открыл глаза и пробурчал:
— Кто прибыл, говоришь?
— Сэр Уильям де Валери в зале, милорд. Он немного сердится, что ему приходится ждать.
Рэрдов резко приподнялся и сел.
— Де Валери? Ждет? Чего он ждет? Зачем он здесь?
— Он хочет видеть свою сестру, сэр, — откашлявшись, ответил слуга.
Спустя пять минут Рэрдов вошел в главный зал и сразу же увидел группу из шести или семи рыцарей. Окинув их быстрым взглядом, он тотчас определил того, кто более всех походил на Сенну.
Этот светловолосый молодой рыцарь держал в руке отстегнутые латные рукавицы, шлем он тоже снял и прижимал к себе согнутой рукой; а его доходящие до колена кожаные сапоги были покрыты грязью и толстым слоем навоза. Остальные в группе были в таком же виде — словно они быстро и долго скакали без передышки.
Отдыхали они или нет, но светловолосый рыцарь повернулся при первых же звуках зашелестевших по тростнику шагов. Глядя с тревогой и подозрительностью, он широкими шагами пересек зал, приблизился к хозяину замка и проворчал:
— Милорд, наконец-то…
— Сэр Уильям, не так ли? — спросил Рэрдов и улыбнулся.
Но юнец, по-видимому, не был расположен к светским беседам. Не ответив на улыбку, он спросил:
— Где моя сестра?
— A-а, Сенна?.. — Рэрдов повернулся и подал знак слуге, чтобы принесли прохладительное. — Значит, Сенна, да?
— Ее не проводили ко мне, — заявил рыцарь.
— Существует небольшая… проблема, — со вздохом ответил Рэрдов.
— Проблема?
— Видите ли, Сенны здесь нет.
— Что?.. — Де Валери пришел в замешательство, и его карие глаза вспыхнули.
— Ее похитил ирландец, — пояснил барон.
— Похитил? — недоверчиво переспросил Уилл.
— Да, именно так. Ирландия — дикая страна, и…
— Что за болтовня?! — возмутился Уильям, сжимая рукоять меча.
Рэрдов вздохнул, изобразив печаль, и проговорил:
— Неделю назад, когда я больной лежал в постели, ирландский арестант, которого я держал в камере, сбежал. И забрал с собой вашу сестру.
— Забрал с собой Сенну? — переспросил де Валери в растерянности.
Барон снова вздохнул и кивнул:
— Да-да, схватил и увел с собой.
— Но зачем?
— Это… непостижимо. — Рэрдов развел руками.
— Куда он ее увел?
— Финниан О’Мэлглин — советник клана О’Фейла, поэтому мы полагаем, что они направились туда. Наши люди ищут их, но замок короля… неприступен.