Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ирния и Вирдис. Тетралогия
Шрифт:

– Не понимаю, почему я должен тебя дожидаться, – поправляя плащ, недовольно заметил Ильтар.

– Простите, ваше высочество, – повинился Нэллен.

Придворные, разумеется, промолчали. На то и принц, чтоб всегда приходить вовремя, на то и какой‑то там Нэллен, чтоб, даже явившись раньше принца, все‑таки опоздать.

* * *

Путешествие из Ирнии в Теарн занимает совсем немного времени. В том случае, разумеется, если вы коронованная особа или у вас есть деньги, чтобы

нанять мага. К чему куда‑то тащиться верхом, если магу достаточно открыть телепорт?

Коронованые особы могли бы ходить друг к другу в гости пешком и в домашних туфлях, но… есть еще и такие вещи, как этикет, политика, высокий дипломатический стиль… Когда складывались действующие и ныне традиции, порталов еще не было. То есть были, но у эльфов, а людям приходилось как‑то обходиться без этой роскоши. Вот и выходит, что порталы уже есть, а церемонии с тех времен остались, когда их не было.

Приходится собирать конную свиту, словно принц и в самом деле в дальнюю дорогу отправляется. Словно не выйдет вот сейчас кто‑то из магов и не отправит всю эту кавалькаду прямиком ко двору короля Эркета. Этикет даже крытую повозку с собой возить предписывает. Многие уже не соблюдают это старое правило. Принц Ильтар – соблюдает.

Свита принца Ильтара в предвкушении теарнских развлечений вяло беседовала меж собой. Каково же было их удивление, когда принц потребовал от явившегося мага перебросить их не к воротам королевского дворца его величества Эркета и даже не в теарнскую столицу, а где‑то за час пути до нее. Тотчас посыпались жалобы:

– Ваше высочество, зачем?

– Я платье замараю…

– Прическа растреплется…

– Ваше высочество, нас ведь там уже ждут… стоит ли…

– Ваше высочество…

– Государственные интересы, – оборвал нытье Ильтар. И, тронув коня, первым въехал в мерцающее кружево портала.

Остальные поневоле последовали за ним. Когда же мерцание магического портала рассеялось, принц Ильтар спешился и потребовал для себя крытую повозку, а устроившись в ней, приказал позвать Нэллена. И весь тот час, что ирнийская делегация тащилась до столицы Теарна, распекал своего нерадивого слугу за опоздание.

– И все ради того, чтоб отругать этого сопляка! – с возмущением бормотали придворные.

– Нет бы просто не брать его с собой, раз недоволен!

– Вот‑вот, сдался ему этот мальчишка…

– Ну что вы, маркиза… это же подарок от самого близкого друга его высочества…

– Да он просто волнуется, вот и все, – возражали другие. – Свататься ведь едет.

– Ну, положим, еще не свататься, – замечали третьи.

– С одной стороны – не свататься, а с другой – так и вовсе даже наоборот – свататься, – усмехались четвертые.

– Это он себе просто время дал, чтоб с духом собраться, морально, так сказать, приготовиться, прежде чем посмотрит в прекрасные глаза теарнской наследницы…

– А заодно решил этого сопляка отругать?

– Хорошо еще, что этот сопляк попался. На его месте мог оказаться любой из нас. Когда его высочество нервничает, он становится несколько…

неделикатен. Я надеюсь, мы понимаем друг друга?

– Без сомненья, барон. Без сомненья…

* * *

– А теперь – рассказывай, – промолвил Ильтар, захлопывая дверь повозки, которая немедленно тронулась.

– Что именно? – вздохнул Нэллен. – Как я додумался до такой глупости?

– Как додумываются до глупостей, мне и без тебя известно, – фыркнул Ильтар. – Сам могу поделиться со всеми желающими. Нет, меня интересует, где ты всему этому научился.

– В смысле – перевоплощению? – спросил Нэллен.

– Перевоплощение очень хорошее слово, – кивнул Ильтар. – Да. Меня интересует, где ты научился перевоплощению. Я более чем уверен, что на ускоренных курсах маркиза Фальта ты этому научиться не мог.

– Не мог, – согласился Нэллен. – Там меня… совсем другому учили.

– Ты далеко не первый агент безопасности, с которым я сталкиваюсь, – поморщился Ильтар. – Оставь в покое маркиза Фальта и отвечай на вопрос.

– Да я и не думал что‑то скрывать, – пожал плечами Нэллен. – Я в некотором роде… наоборот… мне похвастаться, дураку, хотелось… А всему этому меня отец обучил, тут никакого секрета как раз нету.

– Так. И кем же был твой отец? – спросил Ильтар.

– Уличным певцом и, кажется, скупщиком краденого… в конце концов бандиты заподозрили его в предательстве и убили. А до того, раньше, он был актером. По крайней мере, мне он рассказывал, что был. Давно. Меня тогда на свете еще не было. Вот он меня и учил, чему мог, что сам знал. Пению и… вот этому… актеру же нужно уметь перевоплощаться, чтоб играть. Чтоб зрители верили, что этот голодранец в картонном шлеме на самом деле – великий герой, а этот, завернувшийся в красную тряпку, – король… чтоб зрители верили, ты и сам должен верить…

– Наверное, он был великим, – задумчиво промолвил Ильтар. – Раз уж у него такой ученик, как ты. Пока ты ко мне своим собственным голосом не обратился, я и впрямь был уверен, что передо мной нахальная красотка, которой кто‑то заплатил за это представление. Я уже стал просчитывать, кто и с какой целью… а потом, когда ты все‑таки заговорил своим голосом, я было решил, что ты заколдован, что на тебя кто‑то наложил чары… я даже маркиза Фальта заподозрил, потому так и взбесился. Подумал, что он не иначе как из ума выжил… Нет, на самом деле это отлично, что ты владеешь таким мастерством! Мало ли для чего его можно будет использовать. Ты ведь не только в девицу превратиться можешь?

– Из людей – почти в любого, – ответил Нэллен. – В эльфа тоже могу, но… люди поверят, а вот сами эльфы…

– Можно будет проверить, – усмехнулся Ильтар. – Во мне эльфийской крови достаточно. Хотя человечьей все же больше.

– Я имел в виду чистокровных, – откликнулся Нэллен. – Тех, что живут по своим заветам. Те, что живут с людьми, ничем особенным от людей не отличаются.

– Значит, наставник Дэрран тоже не подойдет?

– Может, и подошел бы… но у меня духу не хватит с ним шутки шутить… я его боюсь, если честно, твоего наставника…

Поделиться:
Популярные книги

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Волкова Светлана
2. Попала в сказку
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Темный Лекарь 11

Токсик Саша
11. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 11

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь