Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ирнийские наваждения
Шрифт:

– - Карвен, ты что проболтался?!
– - гневно поинтересовался его величество.

Ильтар мигом сделал шаг вперед, заслоняя приятеля.

– - Говорите со мной, ваше величество, -- прежним тоном предложил он.
– - Хоть вы и не ответили на мой вопрос, я отвечу на ваш. Вовсе не Карвен сообщил мне о том, что случилось. Это я ему сказал.

– - А тебе кто?
– - чуть тише поинтересовался король Илген.

– - Третья рота, -- ответил Ильтар.

– - Третья рота... но какого демона... зачем?
– - ошарашено пробормотал король Илген.

– - Ваше величество, а вы вообще

в курсе, что я тоже мужчина?
– - тихо-тихо поинтересовался принц у своего отца.
– - Вам бы понравилось, если бы от вас скрыли тот факт, что вашу любимую женщину похитила какая-то тварь?!

Король Илген вздрогнул.

– - Не все, что делается для блага государства, в самом деле является благом, ваше величество, -- продолжал принц.
– - Не так давно вы позволили мне участвовать в битве. Так что же случилось теперь? Поставьте себя на мое место, и вы сразу поймете...

– - Нет. Лучше ты поставь себя на мое, -- сдавленным голосом откликнулся король.
– - Я знал, что никакого толку от еще одного дилетанта в поисках не будет, вот и не стал тебе говорить. Зачем тебя понапрасну мучить, если ты все равно ничем помочь не можешь? А ринься ты на самостоятельные поиски -- вдруг эта тварь и тебя захватит? Тогда вместо двух заложников у этой твари окажутся три. Думаешь, это облегчит работу секретным службам?

– - Все это вроде бы очень правильно звучит, ваше величество, -- промолвил принц.
– - Вот только... там, где упомянутые службы обнаружили лишь два куска ткани, мне удалось найти целое письмо.

– - Что?!
– - король Илген удивленно уставился на Ильтара.

– - Письмо, ваше величество, -- ответил Ильтар, демонстрируя конверт.

– - Но... это же нужно срочно обсудить!
– - воскликнул король Илген.
– - Я сейчас соберу совет, выясним содержание письма...

– - Ваше величество, -- медленно проговорил Ильтар.
– - Это письмо. Мне. От ее высочества Лорны. Совет вы станете собирать не раньше, чем я его прочитаю и выражу свое согласие на его обсуждение. И потрудитесь немедля пригласить к нам государя и государыню Теарна. Они имеют куда больше прав узнать содержание этого письма, чем наша служба безопасности и прочие министры.

Король Илген вздохнул.

– - Но мне ты можешь сказать, что там, в этом письме?
– - воскликнул он.

– - Возможно, ваше величество, -- ответил Ильтар.
– - Но не раньше, чем обсужу его с королем Эркетом и королевой Айлин. Их права на это письмо даже выше моих. Я думаю, это вполне понятно и не нуждается в дальнейшем обсуждении, ваше величество.

– - Ильтар! Не говори со мной так, -- неожиданно попросил король Илген.

– - А ты не веди себя так, чтоб мне приходилось прибегать к столь гнусному способу поведения, -- устало откликнулся принц.
– - Неужто ты считаешь, что несчастный псих с разбитым сердцем сможет быть хорошим королем?

– - А если эта тварь околдует и тебя?
– - тоскливо поинтересовался король Илген.

– - Карвен меня пристрелит -- правда Карвен?
– - усмехнулся Ильтар.

Карвен промолчал. Себе дороже в такие разговоры ввязываться.

– - Молчание -- знак согласия, -- констатировал Ильтар.

– - А кого я потом на

трон посажу? Карвена?
– - возмущенно фыркнул король Илген.

– - А почему бы и нет?
– - легко откликнулся Ильтар.
– - Из него выйдет отличный король. Может, немного необразованный, но он же быстро схватывает. Наверстает. А в остальном -- уж его-то точно ни одна тварь не околдует. Он же Охотник!

Теперь уже король Илген не нашелся, что сказать.

– - Вот видишь, как все просто решается, отец, -- продолжил Ильтар.
– - И ты можешь перестать за меня бояться! И даже начать хоть немного уважать, это ведь нетрудно. А в случае чего -- у меня есть великолепный заместитель.

– - Которого тотчас обвинят в узурпации власти, -- пробурчал король Илген.

– - Так ведь это здорово, отец!
– - горько усмехнулся принц.
– - Мне, как твоему сыну и продолжателю твоего дела, не очень-то можно давить всю и всяческую оппозицию. Сколько лет ты уже мучаешься со всеми этими мерзавцами и дармоедами, которые тебе еще от предыдущего царствования достались! Граф Крэтторн был самым глупым, от остальных ни тебе, ни мне в жизни не избавиться. А вот Карвен в качестве узурпатора может и не такое себе позволить. Надо ж ему будет как-то порядок наводить, образ злого узурпатора поддерживать. Вот он всех этих красавчиков, которых мы трогать не смеем, и вздернет, невзирая на их привилегии.

– - Храни нас Боги от этого, -- прошептал король Илген.

– - Отец, а неужели ты думал, что я смогу оставить свою любимую в лапах этого чудовища, все забыть, а потом преспокойно взойти на престол, жениться ради наследников на ком-то другом, править мудро и жить долго и счастливо?
– - зло поинтересовался Ильтар.
– - Да я застрелюсь, если ее не удастся вернуть!

Король Илген вздрогнул.

И отступил в сторону.

– - Иди, читай свое письмо...
– - тихо промолвил он.
– - Не знаю, что там случится дальше, но экзамен на короля ты сдал. Прямо сейчас.

– - Меня прямо сейчас это меньше всего волнует, папа, -- ответил Ильтар.

И король Илген, вновь шагнув к Ильтару, на миг обнял его.

– - Иди, -- приказал он мгновение спустя.

Ильтар и сопровождающий его Карвен проследовали в покои принца.

– - А знаешь что, -- промолвил все еще потрясенный этой битвой Карвен.
– - Ты его на тряпочки порвешь, этого монстра. Я просто тебе напоминать буду, что он гад мерзкий, чтоб ты не забывал, а в остальном ты и сам справишься.

...***...

Едва завернув за угол, его величество Илген наткнулся на маркиза Фальта.

– - Ты все слышал?
– - грозно поинтересовался король Илген.

Маркиз Фальт поискал глазами королеву, грозившуюся его пристрелить за подслушивание, не нашел -- и кивнул.

– - Тем лучше... ничего объяснять не надо, -- буркнул король.
– - Отправь кого-то из своих магов в Теарн. Немедленно. К их величествам, государям теарнским. Пусть передаст, что его высочество Ильтар обнаружил письмо от ее высочества Лорны. Передай, что мы ждем их в любое время, которое они сочтут для себя удобным и подходящим. В любое, понял?

Поделиться:
Популярные книги

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2