Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ишито начинает с нуля. Том 3
Шрифт:

— Выдохни, — похлопал его по спине Бен Хо. — А то еще легкие выплюнешь.

Я покосился на тренера и понял, к чему он это ведет. Курение не было под запретом в моей секции, хотя стоило бы. Но ломать и вынуждать человека лишать себя пагубной привычке тоже не имело смысла. Если это лишение лишь навредит, то мне нервные люди точно не понадобятся.

— Он назвался вашим работодателем, — все же сказал охранник и тут же вытянулся. — На вид — бандит бандитом!

— Ким Ду Хан, — догадался я, кто еще мог так себя вести. — Хм…

В сопровождении тренера, тайца и Дэсона

я вышел на улицу, коротко кивнул джондал и предложил пройти вовнутрь. Следом, он оставил своих людей рядом с моей троицей и проследовал за мной в мой кабинет на «полуэтаже».

— Ишито Винсент, — сухо заговорил он. — Помнится мне, что ты согласился помочь мне в уплату долга одного знакомого нам обоим прокурора, верно?

— Верно, уважаемый Ким, — холодно ответил я, изучая его лицо и повадки. — Есть работенка для меня?

— Есть, — улыбнулся мужчина, хотя я по его лицу понимал, что он это делает очень редко. И на данный момент он немного переигрывал с эмоциями, чтобы сбить меня с толку.

Я знаю тебя, Ким Ду Хан. Очень хорошо. И поверь, когда я займусь тобой вплотную, мы очень быстро закончим наши совместные проекты. Жаль только, что придется потянуть время и подождать, пока не будет возможности «ударить» по тебе тяжелой артиллерией.

— У моей организации, — он очень изощренно завуалировал слово «бандитизм», — появились небольшие проблемы. Если быть точнее, у меня, возможно, появился враг, о котором я ничего не знаю.

— Вы хотите, чтобы я обратился в полицию? — спокойно спросил я, и увидел, как его лицо нахмурилось. — Простите за шутку, — тут же продолжил я. — Но я не понимаю, чего вы от меня хотите?

Ким Ду Хан не изменился в лице. Наоборот, нахмурился еще сильнее, да так, что мне на миг показалось, что у него глаза закрыты бровями. Затем он расслабился, скрестил руки на груди и внимательно посмотрел на меня. В его взгляде казалось, что он меня пытается сжечь. То ли в глазах угадывались нотки гнева, то ли он всегда смотрел на всех, как на нечто низшее в пищевой цепи.

— Не так давно, — начал он издалека, — еще до момента с прокурором у меня были тесные связи с одним из работников вашей корпорации. Назвать его имя, увы, не могу, но думаю, ты скоро о нем услышишь. Этот хитрый лис обвел меня вокруг пальца, по крайней мере, как он думал. Троица лидеров местных шаек, которые и ломаного гроша не стоят, решили отличиться да с огоньком.

— Джондал? — уточнил я. — Или они…

— Они не являлись владельцами синдикатов, — тут же ответил Ду Хан, криво улыбнувшись. — Мелкое ворье, которое ушло из города, громко хлопнув дверью. Они обнесли множество складов по всему городу, тем самым доставив всем массу хлопот.

— И к чему вы мне это говорите? — заинтересовался я. — Вроде вам нужен был финансовый аналитик, а не сыщик.

— Аналитик — в первую очередь, — сухо продолжил Ду Хан. — А во вторую, владелец частного охранного предприятия. Если ты понимаешь, о чем я.

— Понятия не имею, — честно ответил я, а все потому, что он мог предложить вступить в его банду, так как у меня есть бойцы. Этого я делать не собирался. — Так что говорите сразу, уважаемый

Ким Ду Хан, что вы хотите от меня?

— Если сразу начать с пункта о том, что у тебя есть охрана, я хочу предложить тебе договор. Точнее, не хочу, а предлагаю. Оплата выше, чем тебе предложит любая фирма. Мне нужно двадцать человек, которые не постесняются дать в морду любому ворью, которое сунется на два моих основных склада, — он заметил мое не совсем довольное лицо и тут же пояснил: — На складах будут и мои люди, но вооруженные, так что твоим парням ничего не грозит. Лишние глаза и лишняя охрана никому не помешает.

— Хорошо, — медленно и холодно протянул я. — А дальше?

— Хорошо? — усмехнулся бандит. — Ты так говоришь, будто одолжение мне делаешь! — его лицо тут же сменилось на гневное. Он сощурился и положил руки на стол. — Если я захочу, твои люди сами побегут служить мне, понятно, Ишито? Так что думай, каким тоном со мной разговариваешь!

Чего это он так завелся?

— Понял, — так же холодно ответил я и кивнул. — Что-то еще желаете? — я уже начинал играться с огнем, но рамки не переходил.

— Один из моих складов попытались сжечь. Пострадала продукция, — уже более спокойно, заговорила он. — Это произошло сегодня. Так что я дам тебе список лиц, которые были в охране и тебе придется с ними пообщаться, чтобы проанализировать поведение поджигателя и, возможно, ты сможешь составить список подозреваемых.

— А камеры? — озадачился я, так как это точно был не мой профиль. — Или у вас по периметру ничего не стоит?

— Метель, — пожал плечами Ким Ду Хан. — Увы, природные условия никто не отменял. В общем, помимо списка моих людей, я тебе дам подробную характеристику троицы, которая вынесла часть «сбережений и товара» нашего города. Если ты поймешь, что это кто-то из них, то сразу дай знать. А если твой ум позволит тебе обнаружить их местонахождение, тебя ждет очень приятный бонус и не только от меня. Задача понятна?

В ответ я лишь кивнул и медленно встал со стула. Джондал, принимая мой знак, тоже поднялся, протянул мне руку и крепко обхватил ее, после чего повернулся и подошел к двери.

— И еще, Ишито, — очень не по-доброму, улыбнулся мужчина, открывая дверь. — Впредь, называй меня господин Ким Ду Хан, понял меня?

Меня словно током ударило. Он пытается меня принизить или показать то, что он выше меня в некоем статусе? Мое лицо моментом окаменело. Желание прямо сейчас скинуть его с лестницы, чтобы прекратить контракт моего отца и этого хмыря, стало таким сильным, что мне пришлось успокоиться.

Я несколько раз глубоко вдохнул, выдохнул и, натянув на лицо улыбку, проговорил:

— Понял, господин Ким Ду Хан, — весьма дружелюбно ответил я. — До новых встреч.

Джондал в ответ лишь хмыкнул и молча закрыл за собой дверь, оставляя меня наедине со своими мыслями.

Так, стоп! Он же мне никаких документов не дал!

Глава 6

— Как он? — Ву Джихо постукивал костяшками по лакированному столу, сидя в кресле в своей резиденции за городом. — Что можешь сказать?

Поделиться:
Популярные книги

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Адвокат вольного города 2

Парсиев Дмитрий
2. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Четвертый год

Каменистый Артем
3. Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
9.22
рейтинг книги
Четвертый год

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Повелитель механического легиона. Том IV

Лисицин Евгений
4. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том IV

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Целительница моей души

Чекменёва Оксана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Целительница моей души

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия