Ишито начинает с нуля. Том 3
Шрифт:
— Он… странный, — ответила девушка, сидящая напротив Джихо. — Я бы не сказала, что он ненормальный или что-то вроде того, но определенно думает иначе, чем остальные. Думаю, с ним будет сложно.
— Сегодняшние действия, которые ты предприняла — это только начало. Мне нужно, чтобы он постоянно был под контролем и уж тем более, я хочу знать каждый его шаг. Хочу знать, чем он дышит. Хочу знать, что он ест и как крепко спит, — господин Ву перестал стучать по столу и сжал руки в замок. — Понимаешь меня?
— Да, господин Ву, — тихо ответила девушка. — Я
— Иди, — махнул рукой статный старик и напоследок добавил: — Ты должна ему попадаться на глаза, понимаешь? Я дам тебе время, чтобы ты минимально исполняла свои обязанности.
— Я уже сделала шаг, — напоследок сказала девушка, поворачиваясь к двери. — Его ждет письмо.
— Какое письмо? — удивился господин Ву. — Ты сделала что-то без моего ведома?
— Только улучшила обстановку и подготовила почву, — лучезарно улыбнулась девушка и вышла.
Когда Джихо остался наедине со своими мыслями, у него зазвонил телефон. Глядя на входящий вызов, правая рука генерального директора корпорации лишь улыбнулся, а затем, после короткой паузы, убрал с лица маску серьезного мужчины и сделал чуть приглушенным собственный голос.
— Слушаю, господин Ким, — он театрально вздохнул, словно ему будущая беседа будет напряженной. — Вы два дня не звонили…
— Джихо, — раздался басистый голос в динамике. — Подскажи мне вот какое дело, сколько у тебя людей на данный момент имеются в распоряжении? Не считая тех, кто охраняет корпорацию.
Джихо действительно задумался, но затем ответил:
— Не более трех в свободном доступе, а что, господин Ким? — он вновь вернулся в образ «запуганного человека». — Что-то нужно?
— Найди мне еще пятерых и отправь их по адресу, который я скину. Зарплату им выплачивать будешь сам, и постарайся, чтобы люди нормальными были, а не как обычно. Понял меня? — тон джондал был грубым и резким, Ким Ду Хан говорил с Ву Джихо приказным тоном. — Чего замолк?
— Слушаюсь, господин Ким, — театрально вздохнул Джихо, он только, было, хотел добавить издевательское: «Могу исполнять?», но остановил внутренний «позыв» задеть джондал. — Сейчас займусь этим вопросом.
Как только старик положил трубку, он вновь вернулся в свой привычный образ собранного и сдержанного мужчины, который из-за своих махинаций давным-давно должен быть за решеткой.
— Значит, люди тебе нужны, — усмехнулся Джихо. — Видимо, горящий склад не очень понравился, да? Тебе еще больше понравится другое, — он встал со стула, вышел из-за стола и направился в сторону книжного шкафа, который был в его «приемной» комнате прямо напротив стола.
Когда мужчина подошел к шкафу и открыл его, в очередной раз ругаясь на то, что нижняя часть дверцы цепляется за ковер, он достал небольшую папку. Развернул ее, несколько раз перечитал небольшую колонку и в следующий миг, полез в карман за телефоном.
Набирая нужный ему номер, он сказал лишь два слова, которые сильно перевернут жизнь многих людей в этом городе:
— Каин, действуй.
Я смотрел на джондал и его
На выходе из офиса меня встретил встревоженный Дэсон, который держал дипломат в руках. Первым делом он поинтересовался, все ли у меня в порядке, а после уже передал документы. Я не стал их сразу смотреть и уж тем более при всех. Кто знает, может, среди них затесался человек, верный больше Киму, чем мне.
Выдал короткую команду одному из «людей», чтобы мне организовали машину до дома. После спустился в зал, где меня ожидал Пак Бен Хо и Киттичат, которые были не менее обеспокоены появлением такого неоднозначного в своей репутации человека в стенах моей фирмы.
— Господин Ишито, — первым начал Бен Хо, с некоторым подозрением посматривая на дипломат в моих руках. — А какие у нас дела с местными бандитами? — его вопрос был ожидаемым. — Мне просто говорили, что мы не имеем с ними дела.
— В целом — не имеем, — спокойно ответил я. — Но у меня есть некоторые обязанности перед этим джондал. В скором времени все уладится, и мы больше его не увидим.
По выражению лица Бен Хо мне было понятно, что он не верит мне. В его восприятии сейчас многое изменилось. Дэсон, как я предполагал, уже дал краткий курс о том, кто мы такие и чем занимаемся, но вот появление в стенах моей фирмы потенциально опасного врага все портило.
Грубо говоря, я говорил одно, а на деле он видел совершенно иное.
— Господин Ишито, — тренер нахмурился и покосился на тайца, который стоял по правую руку от него, а затем посмотрел на Дэсона, который пристально смотрел на предмет в моих руках. — Мне кажется…
— Бен Хо, — резко сказал я, — если у вас есть сомнения насчет моей честности, то, увы, нам придется с вами распрощаться. Однако если вы допускаете, — я холодно посмотрел на бывшего офицера, — что дело тут нечистое, и уж точно оно никак не относится к нашей работе, то не задавайте самому себе глупые вопросы. Если хотите, Дэсон вам все досконально объяснит.
На этом я распрощался со своими и вышел на улицу. Не знаю, как Дэсон его убедит в том, что мы не работаем с бандитами, но терять такого тренера не хотелось бы. Да и в своем помощнике я был уверен, он хороший специалист, умеет объяснять и говорить правильные слова.
— Не уйдет, — успокоил сам себя, усаживаясь в машину. — Он все же обязан мне.
До дома я добрался без каких-либо проблем. И в момент, когда я нажал на кнопку лифта, на телефон пришло уведомление от Дэсона. Я бы, конечно, хотел избавить себя от лишних волнений и довериться своим чувствам, узнать завтра лично, что Пак Бен Хо не уйдет от нас, но все же… желание убедиться было сильнее.