Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ишито начинает с нуля. Том 4
Шрифт:

— Винсент, — он коротко кивнул мне в знак приветствия и, не дожидаясь ответа, заговорил. — Меня зовут Рэм, как вы уже поняли. И если честно, у нас не так уж и много времени, чтобы помочь моему господину.

— А если я не Винсент?

— Я знаю ваше лицо, господин Ишито, — усмехнулся старик. — Так куда пойдем?

— В квартиру, — не сомневаясь, ответил я.

Уже внутри, когда закипел чайник и я начал проливку зеленого чая по всем правилам, Рэм заговорил о деле.

Он, а точнее, Ким Ду Хан не собирался просить меня высвободить его из-под стражи. Или

как-то повлиять на ход событий, в круговороте которых оказался джондал. Он искал себе помощника. Человека, который раскроет много всего про Ву Джихо.

Рэм дал мне список очень интересных предприятий и фирм, которые существовали по сей день. И большая часть из них принадлежала раньше семье Чун Чиа, а ныне — неизвестному предпринимателю из Китая, имя которого было мне неизвестно.

— Вам нужно собрать информацию об этих местах, — продолжил Рэм. — Узнать, через какое контрольное лицо они зарегистрированы, чтобы наши люди вышли на них и получили нужную информацию.

— Почему я?

— Вы же сами попросили помощи, — старик поправил очки на носу и протянул руку за чашкой чая. — Ким Ду Хан берет равносильную плату за свою помощь.

— Я только и услышал от него, сходить в ресторан и пообщаться с человеком. Где здесь равносильная «плата»? — я засомневался, что вообще должен участвовать во всем этом. — Поиск информации взамен на разговор. Не слишком ли нечестно?

— Уверяю вас, Ишито, вы не пожалеете, когда пообщаетесь с господином Канг. Он будет вам полезен не только в вашем непростом деле, но и в будущем. Всегда хорошо иметь под рукой информатора, который любит щедрую плату.

Хм. Информатор? Ну хоть не джондал очередной и на том спасибо.

— И еще, Ишито, — старик начал собираться, так и не испив чай, — будьте осторожны. Я смею предполагать, что Ву Джихо попытается вас подставить в скором времени. Поэтому держите ухо востро и заведите себе глаза на затылке. Его приезд сюда, в Пусан, не предвещает ничего хорошего. Учитывая, что плановый осмотр объекта должен был состояться только после первого квартала от запуска филиала. Думаю, он приехал к вам не просто так.

* * *

Канг Джон Пхиль показался мне знакомым, стоило мне только сесть за его столик. Но и чтобы добраться до него, мне пришлось постараться. Первой проблемой была охрана, которая наотрез отказалась меня попускать в ВИП-зону, пока я не показал свой лицевой счет — только это убедило их, что я не «проходимец с улицы».

Затем меня не пропустил администратор к «особым» столам, заявив, что мне не назначено и о моем существовании Канг Джон Пхиль даже не знает.

Но как только я уведомил неприветливого юношу, который сдерживал меня у стойки, о том, что я являюсь знакомым господина Кима, как тот побледнел и поспешил сообщить об этом помощнику господина Канга. И лишь после этого меня пригласили за стол.

Канг Джон Пхиль сидел в компании трех статусных стариков, внешний вид которых говорил об их состоянии. А вот сам господин Канг был чуть старше моего отца, но уже имел седину на висках.

У него были широкие плечи, острый

подбородок и нетипичный для корейца цвет глаз — серый.

— Слушаюсь вас, Ишито Винсент, — басистым голосом, сказал Джон Пхиль. — Вы так искали встречи со мной, а сейчас стоите и молчите.

— Прошу прощения.

— Не стоит, — он поднял взгляд на меня и сощурился. — Молодо выглядите для приятеля Ду Хана. Не подскажите, откуда вы вообще знаете это имя?

— Я могу говорить при всех?

— В зависимости, — улыбнулся Джон Пхиль, — что вы собираетесь рассказать.

Интересный персонаж. Знать бы, какие люди с ним сидят и откуда они, тогда было бы проще. Однако…

Я начал анализировать внешность богачей за его столом, чтобы продумать дальнейшую тактику. Помимо статусности стариков, об их богатстве говорили драгоценные камни в запонках рубашек и часах. Но стоило мне заметить татуировку, которую скрывал один из них под перстнем, как сомнений не осталось.

— Я выполнял поручение для господина Кима, в ответ на его помощь.

— О чем вы?

— Меня пытались убить наемники. Господин Ким в этот момент подминал под себя одного прокурора. И в защиту этого самого прокурора я предложил ему услугу. Точнее, две услуги.

— И вы работаете с ним сейчас?

— Нет, — я мотнул головой. — Он отпустил меня. Я ничем ему не обязан.

Мои слова удивили богачей за столом. Один из них издал смешок, а другой нервно почесал кончик носа.

— Слышали, господа? — Канг Джон Пхиль сцепил руки в замок. — Ким Ду Хан, оказывается, умеет отпускать людей.

— Брехня, — хриплый голос старика с татуировкой, был также, знаком мне. — Если бы этот пацан был полезен, джондал бы за него обеими руками держался. Так что… — он посмотрел на меня недобрым взглядом. — Вали. Пока не наговорил себе на смерть.

— Да подожди ты, Рон, — Канг Джон Пхиль указал мне рукой на свободное место. — Присядь, Ишито, расскажи нам, с чего бы вдруг тебя отпустил Ду Хан. Нам всем очень интересно.

Предложение сесть я принял, но вот заговорил не сразу. Я понимал одну важную вещь: скажу правду — меня могут прибить. Кто будет держать при себе человека, который может добыть информацию о тебе и уничтожить тебя?

Двое из стариков — бандиты, это понятно. И они за милую душу удавят меня в подворотне. Но, это если они поверят. Канг Джон Пхиль, как сказал Рэм — информатор. И он быстро поймет, что я пытаюсь что-то утаить в своём рассказе. А я не собираюсь говорить, что большую часть информации о джондал знал, благодаря сну.

Черт. Опять вспомнил про сон. Он уже дал мне понять, что не все, что я вижу — правда.

Когда мои глаза встретились с глазами Канг Джон Пхиль, меня словно осенило. Давящее чувство дежавю, которое я долгое время игнорировал, было сильнее, чем когда-либо раньше.

Я окунулся в воспоминания, связанные с этим человеком. Окунулся в процесс, из-за которого мы вообще познакомились с ним. Точнее, в события, при которых мы бы познакомились в будущем. В будущем, которое уже стало иным.

Черт. Да я знаю, что говорить и делать.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка 3

Ахминеева Нина
3. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 3

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

Испытание Огня

Гаврилова Анна Сергеевна
3. Академия Стихий
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Испытание Огня

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Невеста клана

Шах Ольга
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Невеста клана

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя