Исход. Том 2
Шрифт:
— Если можешь, лучше выясни, что происходит с Лео.
Стоял последний августовский день. На следующий день, после того как Надин сошлась с Гарольдом, Лео не пришел завтракать. Ларри нашел мальчика в его комнате, одетого только в плавки и снова сосущего большой палец. Он был мрачен и не хотел разговаривать. Ларри испугался больше, чем Люси, потому что она не знала, каким был парнишка прежде, когда Ларри впервые встретился с ним. Тогда его звали Джо, и он был вооружен ножом.
Теперь, почти неделю спустя, Лео стало немного лучше, но он еще
— Эта женщина имеет к происшедшему прямое отношение, — сказала Люси, налаживая газонокосилку.
— Надин? Почему ты так считаешь?
— Я не хотела говорить об этом. Но она приходила, когда вы с Лео пытались поймать что-нибудь в Золотом ручье. Она хотела повидать мальчика. Я была так рада, что вас обоих нет дома.
— Люси…
Она быстро поцеловала его, а он дружески шлепнул ее.
— Раньше я неверно судила о тебе, — сказала она. — Думаю, я всегда буду жалеть об этом. Но мне никогда не будет нравиться Надин Кросс. Что-то есть в ней плохое.
Ларри не ответил, но подумал, что, возможно, в суждениях Люси есть доля правды. В ту ночь Надин была почти безумной.
— И вот что еще. Когда она была здесь, то не называла его Лео. Она называла его иначе — Джо.
Ларри бессмысленно смотрел на Люси, пока та пускала в ход автоматический стартер газонокосилки.
Теперь, спустя полчаса после этого разговора, он пил теплое пиво и наблюдал, как Лео подбрасывал шарик для пинг-понга, найденный им в тот день, когда они оба ходили к дому Гарольда, где теперь жила Надин. Маленький белый шарик, грязный, но не помятый. Тук-тук-тук по асфальту. Лео (теперь он был Лео, ведь так?) не захотел войти в дом Гарольда в тот день. В дом, в котором теперь жила мамочка-Надин.
— Хочешь пойти порыбачить, детка? — внезапно предложил Ларри.
— Нет, — ответил Лео; Он посмотрел на Ларри своими загадочными глазами цвета морской волны. — Ты знаешь мистера Эллиса?
— Конечно.
— Он говорит, что мы сможем пить воду, когда снова появится рыба. Пить ее без… — Он погудел и помахал пальцами перед глазами. — Ну, сам знаешь.
— Без кипячения?
— Да.
Тук-тук-тук.
— Я люблю Дика. Его и Лори. Всегда дают мне что-нибудь вкусное. Он боится, что они не смогут, но я считаю, что смогут.
— Смогут что?
— Сделать ребенка. Дик думает, что он слишком стар. Но я считаю иначе.
Ларри хотел было спросить, как это Лео и Дик вышли на такую тему разговора, но потом передумал. Ответ, конечно, был в том, что они не разговаривали об этом. Дик не стал бы говорить с парнишкой о таком интимном деле, как желание иметь ребенка. Лео просто… просто знал.
Тук-тук-тук.
Да, Лео много знает… или чувствует это интуитивно. Он не захотел входить в дом Гарольда и сказал кое-что о Надин… Ларри не мог вспомнить конкретно… Но Ларри вспомнил об этом разговоре и почувствовал беспокойство, когда услышал, что Надин сошлась
(…тук-тук-тук…)
Ларри наблюдал, как подпрыгивает маленький шарик, И внезапно посмотрел Лео в лицо. Глаза мальчика были темными и отстраненными. Ровно гудела газонокосилка. Дневной свет был теплым и ровным. И Лео снова находился в состоянии транса, как будто он прочитал мысли Ларри и ответил на них.
Лео отправился посмотреть на слона.
Очень осторожно Ларри произнес:
— Да, думаю, что им удастся сделать ребенка. Дику не больше пятидесяти пяти. Кэри Грант стал отцом, когда ему было за семьдесят.
— Кто такой Кэри Грант? — спросил Лео. Шарик подпрыгивал и падал, подпрыгивал и падал.
(Известный. От Севера до Северо-Запада.)
— Разве ты не знаешь?
— Он был актером, — ответил Лео. — От Севера до Северо-Запада, — будто соглашаясь, произнес Лео, глаза его внимательно следили за прыгающим шариком.
— Правильно, — сказал Ларри. — Как поживает мамочка-Надин, Лео?
— Она зовет меня Джо. Для нее я Джо.
— О… — Мурашки поползли у Ларри по спине.
— Теперь плохо.
— Плохо?
— С ними обоими плохо.
— Надин и…
(Гарольдом?)
— Да, с ним.
— Они несчастны?
— Он обманул их. Они считают, что нужны ему.
— Кто он?
— Он.
Слово повисло в неподвижном летнем воздухе.
Тук-тук-тук.
— Они собираются уйти на запад, — сказал Лео.
— Боже, — пробормотал Ларри, похолодев. Старый страх окутал его. Хочет ли он действительно услышать продолжение? Словно он наблюдал, как в кладбищенской тишине медленно открывается склеп, и появляется рука…
«Что бы там ни было, я не хочу слышать об этом, не хочу ничего знать».
— Маме-Надин хочется думать, что это твоя вина, — сказал Лео. — Ей хочется думать, что это ты толкнул ее к Гарольду. Но она просто ждала подходящей причины. Она ждала, пока ты не полюбил маму-Люси очень сильно. Она ждала, пока не убедилась наверняка. Как будто он стер ту часть ее разума, которая отличает хорошее от плохого. Шаг за шагом он стирает эту часть. А когда она полностью исчезнет, Надин станет такой же безумной, как и все остальные его приверженцы, те, что на Западе. Возможно, даже еще безумнее.
— Лео… — прошептал Ларри, и Лео немедленно ответил:
— Она называет меня Джо. Для нее я Джо.
— Мне тоже называть тебя Джо? — с сомнением спросил Ларри.
— Нет. — В голосе мальчика прозвучала оборонительная нотка. — Нет, пожалуйста, не надо.
— Ты скучаешь за своей мамочкой-Надин, Лео?
— Она умерла, — с леденящей кровь простотой ответил он.
— Именно поэтому ты так долго не возвращался домой в тот вечер?
— Да.
— И поэтому ты не хотел разговаривать? — Да.