Искатель приключений. Книга 1
Шрифт:
XIX. Часы
— Сегодня, — сказал Натан Раулю, как только негр ушел, — я не могу ни отдать вам часов, ни рассказать, вследствие каких происшествий они попали в мои руки.
— Почему же вы не можете? — спросил Рауль.
— Мне сейчас сказали, что меня ждет человек, с которым я должен увидеться сию же минуту… Я должен вас оставить.
— Если вам необходимо, ступайте…
— Когда я буду иметь честь видеть вас?
— Могу я прийти завтра к вам?..
— Прекрасно.
— В котором
— Когда вам будет угодно. Я буду ждать вас целый день…
— В таком случае до завтра, любезный месье Натан, прощайте…
— Имею честь кланяться…
Жид поклонился до земли и ушел так скоро, как только позволяли ему маленькие ноги, по направлению противоположному его дому. С минуту Рауль следовал за ним глазами. Губы его улыбались и шептали:
— И этот смешной пигмей, этот хилый выродок, отец прелестной Деборы — этого великолепного создания, самой ослепительной, самой пленительной из дочерей Евы!.. О природа, природа, как ты прихотлива и сумасбродна!
Эхо улицы повторило юмористическое замечание Рауля, и он отправился в игорный дом. На этот раз никто его не остановил на пороге, молодой человек вошел. Часа два прохаживался он по залам, бросая и направо и налево золотые монеты на зеленое сукно, не столько затем, чтобы выиграть, сколько для того, чтобы развлечься. Однако благоприятствусмый тем изумительным счастьем, с которым он, казалось, заключил обязательный контракт, молодой человек и на этот раз ушел в полночь домой, унеся с собой двенадцать тысяч ливров — золотую дань его счастливого рудника.
Нам не нужно говорить, что, возвращаясь домой, он не нанял портшеза.
На другой день Рауль рано отправился к Натану. Его побуждала двойная причина: во-первых, сильное и почти страстное желание увидеть Дебору; во-вторых, желание, не менее сильное, услышать рассказ о часах с гербом, обещанный Натаном накануне.
На этот раз опять сам жид отворил Раулю дверь. Немного раздосадованный, Рауль последовал за хозяином на первый этаж. Часы лежали на дубовом столе, который служил Натану прилавком и конторкой.
— Видите?.. — сказал жид, указывая на часы Раулю.
— Точно, — отвечал последний, взяв часы и осмотрев их. — Точно, это они… Бедные часы, вы опять возвратились ко мне… Отчего не может вернуться ко мне тот, кому вы принадлежали!..
Говоря это, Рауль думал о Режинальде; глаза его наполнились слезами, и он благоговейно поднес часы к своим губам. На несколько секунд Натан почтил уважением скорбь молодого человека, потом продолжал:
— Вы, конечно, никак не думали, что найдете эту вещь, не правда ли?
— Не думал нисколько и готов был побиться об заклад, что золотой корпус давно расплавлен в воровском тигле.
— Это действительно легко могло случиться, но вы счастливец.
— Да, — возразил Рауль, улыбаясь, — даже очень счастлив… Мне посчастливилось даже тогда, когда я не последовал вашим превосходным
— Что вы хотите сказать? — спросил жид.
— Я хочу сказать, что вы уверяли меня, будто я погибну, если вернусь в игорный дом…
— И вы таки были в нем?
— Еще бы!..
— И опять выиграли?
— Выиграл.
— Много?
— Очень.
— Однако какую сумму…
— Почти двести тысяч.
— Стало быть, у вас теперь более четырехсот тысяч ливров?
— О! Вы умеете прекрасно считать.
— Хорошие денежки! — вскричал Натан, кланяясь. — Хорошие, честное слово. Далеко вы уйдете с ними, если только сумеете распорядиться.
— Сумею, — отвечал Рауль с несколько насмешливым видом. — Но не об этом идет речь, возвратимся к часам… Каким образом, украденные из моего кармана, они находятся теперь на вашем столе?
— Я вам уже говорил вчера, что все это случилось очень просто. Видите ли… У меня есть собрат, имя и адрес которого я вам не скажу по весьма основательной причине… Этот собрат делает в малом виде то, что я делаю в большом, то есть покупает всякого рода товары и дает взаймы деньги под залог. Только я имею сношения с людьми светскими, с дворянами и вельможами, между тем как его клиенты все простолюдины. Мне часто приносят под заклад вещи в тысячи луидоров… Он же берет в залог лохмотья и тряпье. Поэтому моя торговля идет лучше, чем у него. Злые языки уверяют — наверно, лгут! — что бедняга охотно принимает вещи от самых низких мошенников, которые обкрадывают провинциалов и иностранцев. Так говорят, но я не верю. Намедни собрат мой пришел ко мне рано утром. На этот раз, в физиономии его было какое-то необыкновенное выражение. Я это приметил, расспрашивая его о причине раннего посещения.
«Натан, — сказал он мне, — хотите устроить со мною дельце?»
«Охотно, — отвечаю я, — если только дело хорошее».
«Отличное».
«В таком случае я согласен… О чем идет речь?»
«А вот о чем».
Говоря таким образом, он вынул из кармана ящичек, завернутый в толстую серую бумагу. В этом ящичке лежали ваши часы. Я узнал их с первого взгляда и, удивившись, как они могли попасть к нему, спросил:
«Откуда вы взяли эти часы?»
«О! — с живостью отвечал мой собрат, — можете быть спокойны, это вещь не краденая…»
«Вы уверены в этом?»
«Как в себе самом».
«Но я спрашиваю вас, откуда вы взяли эти часы?»
«Вы непременно хотите знать?»
«Непременно».
«Эти часы были найдены…»
«Кем?»
«Одним честным человеком, которого я знаю давно».
«Кто он таков?»
«Носильщик портшеза…»
— Носильщик портшеза!.. — перебил Рауль. — А! Теперь я начинаю понимать.
Натан продолжал:
«Этот честный человек, — сказал мой собрат, — время от времени находит в своем портшезе вещи, забытые его клиентами… он приносит их ко мне, а я их покупаю».